Translator


"a pulso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a pulso" in English
a pulso{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a pulso" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a pulso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Considero que estamos asistiendo a un pulso absurdo con el Parlamento Europeo.
I think what we have here is an absurd test of strength with the European Parliament.
La cuestión es que la Unión Europea vuelve a estar sin pulso.
The fact is that, once again, the European Union has been shown to be lacking in muscle.
Puesto que todos saben que el régimen de Djibouti está mantenido a pulso por el Estado francés.
Everyone knows that this regime is being kept going, only with difficulty, by the French State.
En estos mismos momentos, el señor Sarkozy está echando un pulso a las instituciones europeas sobre el futuro de Internet.
At this very moment, Mr Sarkozy is challenging the European institutions over the future of the Internet.
hubo que subir el piano al escenario a pulso
the piano had to be manhandled up onto the stage
.: en la celda A6, y pulsó la tecla Entrar.
The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key.
se lo ganó a pulso
he won it by dint of sheer hard work
lo levantó a pulso
he lifted it with his bare hands
Se precisaría una Comisión creativa, flexible, capaz de tomar el pulso a la evolución de los mercados, mesurada y, a la vez, imaginativa.
We require a creative and flexible Commission, capable of judging changes in the markets, measured and, at the same time, imaginative.
Me he ganado a pulso cierta reputación en lo que se refiere a mi respeto por esta Cámara, así que espero que esto haya quedado perfectamente claro.
I have a certain reputation to maintain where my respect for your House is concerned, and so I hope I have made that perfectly clear.
Porque la cuestión de fondo que plantea esta controversia es la siguiente:¿cuál es el objetivo que busca la administración estadounidense a través de este pulso?
The underlying issue in this dispute is in fact the following: what objective is the American administration hoping to achieve through this outbidding process?
Porque la cuestión de fondo que plantea esta controversia es la siguiente: ¿cuál es el objetivo que busca la administración estadounidense a través de este pulso?
The underlying issue in this dispute is in fact the following: what objective is the American administration hoping to achieve through this outbidding process?
Como he dicho, pasado mañana estaré en Pekín y voy a intentar, señora Gomes, tomar el pulso a la situación con una interpretación positiva de su excelente informe.
As I have said, the day after tomorrow, I will be in Beijing and I will try, Mrs Gomez, to test the water with a positive interpretation of your excellent report.
Pero quizá esté pasando lo mismo en otras partes, así que la Comisión debería tomar el pulso a otros países, con tacto desde luego pero enterándose bien de qué están haciendo.
However, perhaps this is also happening elsewhere. In my opinion, the Commission should keep its finger on the pulse, in a tactful manner, of course, but a finger on the pulse nonetheless.