Translator


"a gritos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a gritos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a gritos{adverb}
noisily{adv.} (protest, argue)
Esta es otra razón para condenar a gritos la ausencia de una investigación sobre este caso.
This is yet another reason for us to condemn vociferously the lack of any investigation into this case.
Señor Comisario, le he atacado a gritos anteriormente en tres ocasiones por no tomar una decisión, porque creía que era débil.
Commissioner, I have attacked you vociferously on three previous occasions for not taking a decision, because I thought you were weak.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a gritos" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a gritos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Yo pedí ayuda a gritos y perseguí a los culpables a través del parque.
I screamed and called for help and chased the perpetrators as far as the park.
¿Qué región pide a gritos con más intensidad la pacificación y la normalización?
What region has a greater need for pacification and normalisation?
Si hacemos lo que tenemos que hacer, contaremos con un plan que vale la pena defender a gritos.
If we get that right, we will have a scheme that is worth shouting about.
– Señor Presidente, jamás se ha resuelto un conflicto a gritos.
Mr President, no conflict has ever been resolved with raised voices.
Las tierras agrícolas del sur de Europa están avisándonos a gritos.
The agricultural lands of southern Europe are crying out in warning.
– Señor Presidente, jamás se ha resuelto un conflicto a gritos.
Mr President, no conflict has ever been resolved with raised voices.
Hace ya tiempo que la Directiva sobre los comités de empresa europeos pide a gritos una actualización.
The European Works Councils Directive has been crying out for updating for some time.
Además, hay otro sector que está pidiendo a gritos una nueva tecnología medioambiental: la construcción.
Then there is that other sector that is crying out for new environmental technology: construction.
No podemos anunciar a gritos las ventajas si no cumplimos.
We cannot shout about the benefits if we do not deliver.
(FR) Señor Presidente, me encantan los gritos a mi izquierda.
(FR) Mr President, I love the wild cries on my left.
El mundo pide a gritos soluciones inteligentes para nuestros problemas energéticos y de transporte, por ejemplo.
The world is crying out for intelligent solutions to, for example, our energy and transport problems.
Precisamente esta crisis demanda a gritos también una nueva relación entre el Consejo y el Parlamento.
This crisis is simply crying out for the establishment of a new relationship between the Council and Parliament.
algunos sectores ya están pidiendo guerra a gritos
some elements are already clamouring for war
Después de todo, lo que está pidiendo a gritos una Europa sin fronteras interiores es un planteamiento común en este ámbito.
After all, what a Europe without internal borders is crying out for is a common approach in this field.
algunos sectores ya están pidiendo guerra a gritos
some elements are already clamoring for war
la prensa pedía a gritos su dimisión
the press were in full cry, demanding his resignation
esta planta está pidiendo a gritos que la rieguen
this plant is crying out to be watered
Hay muchos programas que están pidiendo dinero a gritos y en los que las subvenciones de la UE podrían ser beneficiosas.
There is a whole host of programmes which are crying out for money and where contributions from the EU could be of use.
Por tanto, no estamos cumpliendo nuestros compromisos, mientras en esta Cámara pedimos a gritos que se lleven a cabo acciones conjuntas coherentes.
In Africa, for example, the World Bank has been involved in the priority initiative on education.
Por tanto, se está pidiendo a gritos la aceptación de acuerdos alcanzados entre patronales y sindicatos a nivel Europeo.
Acceptance of agreements reached between employers' organisations and trade unions at European level is therefore called for.