Translator


"gritos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"gritos" in English
gritos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
gritos{masculine plural}
shouts{pl}
(Fuertes aplausos y gritos de "Cuestión de principio" y "Se equivoca")
(Loud applause, and also shouts of 'Point of order' and 'You are wrong')
(comentarios inaudibles sin micrófono y gritos de "cuestión de principio").
(inaudible off-microphone comments and shouts of 'Point of order!).
atronaron el espacio del estadio con gritos de protesta
the stadium rang with shouts of protest

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gritos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los gritos del Parlamento y de mis colegas no van a cambiar las cosas lo más mínimo.
Parliament and my colleagues shouting about it is not going to make any difference.
Algunos de nosotros aquí proferimos de vez en cuando gritos de alarma.
There are a certain number of us here, who raised cries of alarm time after time.
Pero también tenemos que escuchar los gritos silenciosos que hay en el mundo.
This is why we have been active this year in the struggle against AIDS.
Yo pedí ayuda a gritos y perseguí a los culpables a través del parque.
I screamed and called for help and chased the perpetrators as far as the park.
¿Qué región pide a gritos con más intensidad la pacificación y la normalización?
What region has a greater need for pacification and normalisation?
Los gritos de angustia se pierden casi siempre en el estruendo mediático.
Their screams of distress are often lost in all the fuss of the media.
(Fuertes aplausos y gritos de "Cuestión de principio" y "Se equivoca")
(Loud applause, and also shouts of 'Point of order' and 'You are wrong')
Estos son otros dos gritos del alma que necesitaba expresar.
These are two more cries from the heart which I wanted like to get off my chest.
(comentarios inaudibles sin micrófono y gritos de "cuestión de principio").
Point of order? (inaudible off-microphone comments and shouts of 'Point of order!).
Si hacemos lo que tenemos que hacer, contaremos con un plan que vale la pena defender a gritos.
If we get that right, we will have a scheme that is worth shouting about.
– Señor Presidente, jamás se ha resuelto un conflicto a gritos.
Mr President, no conflict has ever been resolved with raised voices.
Las tierras agrícolas del sur de Europa están avisándonos a gritos.
The agricultural lands of southern Europe are crying out in warning.
Sí sueño por la noche con ello, pero me despierto siempre con los gritos.
I sometimes dream about this, but I always wake up screaming.
– Señor Presidente, jamás se ha resuelto un conflicto a gritos.
Mr President, no conflict has ever been resolved with raised voices.
Hace ya tiempo que la Directiva sobre los comités de empresa europeos pide a gritos una actualización.
The European Works Councils Directive has been crying out for updating for some time.
Gritos de "¡Soy Espartaco!" de los diputados del Grupo IND/DEM!)
(Cries of 'I am Spartacus!' from members of the IND/DEM Group)
inocentes, cuyos gritos de terror y sufrimiento interpelan a las conciencias de
to the consciences of all decent men and women.
Esta es otra razón para condenar a gritos la ausencia de una investigación sobre este caso.
This is yet another reason for us to condemn vociferously the lack of any investigation into this case.
De este desastre humanitario nos siguen llegando hoy los gritos de angustia de las víctimas.
Cries of distress from individual victims are still reaching us today from this humanitarian disaster.
Escuchen los gritos de los niños muertos y ayuden a las madres a salvar a los hijos vivos.
Listen to the cries of the dead children and help their mothers to save the children who are still alive.