Translator


"sluggish" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sluggish{adjective}
lento{adj. m}
A democratic and effective model has replaced an old-fashioned, sluggish and one-sided model.
Un modelo anticuado, lento y estrecho, ha sido reemplazado por uno democrático y eficaz.
The sluggish pace of implementation is not the fault of the committees, in any case.
El lento transcurso de la ejecución no se debe, en cualquier caso, a empantanamiento en los comités.
This requires all the somewhat sluggish European institutions to work efficiently.
Ello exige que todas las instituciones europeas algo lentas funcionen con eficacia.
sluggish(also: calm)
calmoso{adj. m}
sluggish(also: slow)
cachazudo{adj.} [coll.]
plasta{adj.} [LAm.] [coll.] (cachazudo)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sluggish":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sluggish" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
When it comes to specifying deadlines etc, things are still extremely sluggish, however.
Aún queda mucho por hacer, por ejemplo, respecto a la concreción de los plazos.
I would like to say that I deplore the sluggish progress on this question in the Council.
Quisiera decir que condeno la lentitud del Consejo en esta cuestión.
We know that the European economy has been sluggish recently.
Sabemos que la economía europea ha sufrido recientemente una desaceleración.
Despite the excellent starting conditions, business activity is sluggish and not taking off.
A pesar de unas condiciones de partida muy buenas, la coyuntura se atasca y no se pone en marcha.
In my view, this is impossible at the sluggish pace which we are currently seeing in Europe.
Yo lo veo imposible, sobre todo habida cuenta del pausado ritmo con que se están moviendo las cosas en Europa.
My question is: do you acknowledge that the Commission's regulatory reflexes were sluggish in this matter?
Mi pregunta es: ¿reconoce que los reflejos reguladores de la Comisión en este tema fueron flojos?
Despite all this sluggish progress, there is still a majority in this Parliament who are in favour of accession.
Pese a todo este progreso indolente, todavía hay una mayoría en este Parlamento que está a favor de la adhesión.
We must root out sluggish bureaucracy.
Hemos de arrancar de raíz la burocracia paralizante.
The machinery of negotiation is sluggish, and interest on the part of the American administration is also anything but lively.
A la lentitud de la maquinaria de las negociaciones hay que sumar el escaso interés del gobierno norteamericano.
With regard to Yugoslavia, I appreciate the way in which he pointed out our sluggish response to the problem.
En lo que respecta a Yugoslavia, he apreciado que haya reconocido la lentitud con la que hemos intentado reaccionar ante el problema.
It is very regrettable that ratification of the agreement in the EU Member States is moving forward at such a sluggish pace.
Es muy de lamentar que la ratificación del Acuerdo por parte de los Estados miembros de la UE avance sólo muy lentamente.
The currently still very sluggish Transatlantic Legislators’ Dialogue could be converted into a Transatlantic Assembly.
El Diálogo Transatlántico de Legisladores, actualmente todavía muy endeble, podría convertirse en una Asamblea Transatlántica.
The implementation of the Services Directive will give the sluggish EU economy a much needed kick-start at this stage.
La aplicación de la Directiva de servicios representará un impulso muy necesario para la aletargada economía de la UE en esta fase.
the car's very sluggish
el coche no está respondiendo bien
The economy is sluggish, there is massive unemployment and the euro zone is unflinchingly enduring Washington’s predatory monetary policy.
La economía anda floja, el desempleo es masivo y la zona euro sufre sin rechistar la política monetaria predadora de Washington.
the drug makes you feel sluggish
el fármaco te aletarga
Continued efforts will be needed to stick to our commitments against a background of sluggish economic growth and fiscal austerity.
Se necesitará un esfuerzo sostenido para cumplir nuestros compromisos en un trasfondo de bajo crecimiento económico y austeridad fiscal.
The economy is sluggish, there is massive unemployment and the euro zone is unflinchingly enduring Washington’ s predatory monetary policy.
La economía anda floja, el desempleo es masivo y la zona euro sufre sin rechistar la política monetaria predadora de Washington.
We will have a sluggish economy for years to come; we are facing mounting immigration and are sustaining an ageing population.
Tendremos una depresión económica durante los próximos años, nos enfrentamos a una inmigración en aumento y mantenemos a una población en envejecimiento.
This means that during a period like the present one, with a sluggish world economy, local markets manage best, relatively speaking.
Esto significa que durante un periodo como el actual - en que la economía camina despacio - los mercados laborales locales gozan de buena salud relativa.