Translator


"shortened" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"shortened" in Spanish
to shorten{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
shortened{adjective}
acortado{adj. m}
It is good that the period for exemptions has been shortened from 36 to 12 months.
Es bueno que el período previsto para las excepciones se haya acortado de 36 a 12 meses.
Secondly, the spring hunting season has been shortened by 18 days.
Segundo, la temporada de caza en primavera se ha acortado 18 días.
As the Commission has said, life expectancy has shortened in the EU by 8.5 months owing to air pollution.
Como ha dicho la Comisión, la esperanza de vida se ha acortado en la UE en 8,5 meses debido a la contaminación del aire.
The European Parliament can shorten the way and set out the markers today.
El Parlamento Europeo puede acortar el camino y asegurar ya hoy algunos puntos.
It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.
Por lo tanto, es necesario acortar estos plazos tan sumamente largos.
We will try to shorten the procedures as much as we can.
Intentaremos acortar la duración de los procedimientos tanto como podamos.
abreviar{v.t.}
Commissioner, thank you for your efforts to shorten what was evidently a much longer speech.
Muchas gracias, señor Comisario, por abreviar lo que a todas luces era una intervención mucho más larga.
This, then, is an oral amendment to paragraph 2, aiming to shorten the text.
Se trata, pues, de una enmienda oral sobre el apartado 2 que tiene por objeto abreviar el texto.
We do not believe that the deadlines for implementation should be shortened in the way proposed by the rapporteur.
Opinamos que no hay que abreviar los plazos de realización como propone el ponente.
to shorten{intransitive verb}
However, in the case of a duly justified emergency, this period may be shortened.
No obstante, en caso de urgencia debidamente motivada, este plazo podrá acortarse.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "shortened":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shortened" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What haggles will now take place over the 'shortened period of liability'?
¿Qué regateos se producirán ahora sobre el «período más corto de responsabilidad»?
What haggles will now take place over the'shortened period of liability '?
¿Qué regateos se producirán ahora sobre el« período más corto de responsabilidad»?
It is a good thing that Council Question Time has not been shortened as a result.
Resulta positivo que el turno de preguntas al Consejo no haya quedado reducido en consecuencia.
Transportation costs would be cut by 30 % and time shortened by one third.
Los costes de transporte se reducirían en un 30 % y el tiempo lo haría en dos terceras partes.
Transportation costs would be cut by 30% and time shortened by one third.
Los costes de transporte se reducirían en un 30% y el tiempo lo haría en dos terceras partes.
The development of water meadows has intensified and river basins have been shortened.
Ha aumentado la extensión de tierras propensas a inundaciones y se han reducido las cuencas fluviales.
Let us, therefore, have the list shortened as soon as possible rather than extended.
Por ello, limitemos la lista antes que ampliarla.
Members of Parliament introducing reports on behalf of Parliament are shortened without notice.
A los diputados del Parlamento que introducen informes en nombre del Parlamento se les corta sin aviso.
Thirdly, we have ensured that the procedure for selecting projects is simplified and shortened.
En tercer lugar se ha conseguido simplificar y reducir el procedimiento para la selección de proyectos.
To do this, procedures for granting financial aid from the Solidarity Fund should be shortened.
Para ello, deberían abreviarse los procedimientos para la concesión de la ayuda financiera del Fondo de Solidaridad.
I realise that this cannot be changed, but 24 months is too long and should be shortened if possible.
Sé que no se podrá cambiar, pero veinticuatro meses es demasiado tiempo, habría que acortarlo si fuera posible.
In the Minutes of the sitting of 25 April 2002, I drew attention to instances where my explanations of vote had been shortened.
He citado casos que me conciernen en el acta del período de sesiones del 25 de abril de 2002.
The length of military service has been shortened and the border demilitarisation process has been initiated.
Se ha reducido la duración del servicio militar y se ha iniciado el proceso de desmilitarización de la frontera.
That is to say, Questions to the Council is not being cancelled, but rather it is being shortened by half an hour.
Es decir, no se suprime el turno de preguntas al Consejo, sino que se disminuye su duración en media hora.
That is to say, Questions to the Council is not being cancelled, but rather it is being shortened by half an hour.
Es decir, no se suprime el turno de preguntas al Consejo, sino que se disminuye su duración en media hora.
In this instance that was shortened to two weeks, extended by a further week at the request of the French authorities.
En este caso, el plazo se redujo a dos semanas, que luego se amplió a una semana más por petición de las autoridades francesas.
The length of military service has been shortened and the border demilitarisation process has been initiated.
Sin embargo, las disculpas tienen que ver con la necesidad de enfrentarse de forma plena, sincera y responsable con el pasado de cada uno.
The German version, entitled 'Plenum aktuell ', has recently been radically shortened, a situation which still obtains.
Se ha recortado radicalmente la edición alemana -en los otros idiomas no lo he comprobado.
I apologise to colleagues for the rather shortened Question Time because the previous debate overran by 25 minutes.
Le pido disculpas a Sus Señorías por un turno de preguntas bastante reducido debido a que el debate anterior se excedió en 25 minutos.
Secondly, the deadline for a response by the Council or an individual Member State to the Commission should also be shortened.
En segundo lugar, también debería reducirse el plazo de respuesta del Consejo o un Estado miembro determinado a la Comisión,