Translator


"ser común" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ser común" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "ser común" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ser común" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta admonición común parece ser muy relevante en el caso de la seguridad de Europa.
This common admonition seems to be very relevant in the case of Europe's security.
Esta admonición común parece ser muy relevante en el caso de la seguridad de Europa.
It does, however, benefit from having a confident partner with its own vision.
destinado por voluntad de Dios creador y redentor, a ser morada común para toda
the Creator and Redeemer to be the common dwelling for all humanity.
Estamos animados por el deseo común de ser «peregrinos de la verdad, peregrinos de la paz».
We are animated by the common desire to be “pilgrims of truth, pilgrims of peace”.
Éste debería ser nuestro enfoque común: no limitar el alcance de la Carta.
This should be our common approach: no reduction of the Charter's scope.
Una moneda común puede ser también un importante paso para superar el nacionalismo.
A single currency can therefore represent a significant step towards overcoming nationalism.
El euro era un hito, la política de empleo común debía ser el siguiente.
The euro was one milestone, the common employment policy must be another.
La acción por parte de los servicios veterinarios suele ser contraria al sentido común.
Action by the veterinary services tends to run counter to common sense.
Señorías, nuestra postura común debe ser que no debe repetirse un accidente así.
Ladies and gentlemen, our common position must be that such an accident must never happen again.
Pienso que esta Agencia debería ser un foro común del sector ferroviario.
I believe this agency should be a common forum for the rail sector.
Me parece que, en el futuro, las fronteras de la Unión Europea deberían ser una cuestión común.
I consider that, in future, the borders of the European Union should be a common issue.
En segundo lugar, la prioridad no puede ser cambiar la Posición Común -solo faltaba eso-.
Secondly, the priority cannot be to change the common position - that would be the last straw!
En nuestra opinión, la política agrícola común debería ser abolida.
We consider that the common agricultural policy should be abolished.
(La Presidenta declara aprobada la posición común tras ser modificada)
(The President declared the common position approved as amended)
La Posición Común puede ser imperfecta, pero ofrece, en mi opinión, suficientes garantías.
The common position may be less than perfect, but I feel that it does offer sufficient safeguards.
Ilegalizar un partido no es y no puede ser un asunto común.
Closing down a political party is not, and cannot be, business as usual.
Creo que la posición común debe ser modificada a este respecto.
I believe that the common position must be amended in this respect.
La respuesta a esta problemática debe ser común y solidaria.
Our response to this issue has to be a joint one, based on solidarity.
El multilingüismo debe ser un denominador común, no un factor de división para la Unión Europea.
Multilingualism must be a common denominator, not a factor of division for the European Union.
Esto también tiene que ser nuestra preocupación común.
That is necessary if we are to make the mutual recognition principle a living reality.