Translator


"según lo acordado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"según lo acordado" in English
{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
as agreed{adv.}
La retirada de las fuerzas sirias, según lo acordado, representa un primer paso positivo.
The withdrawal of the Syrian forces, as agreed, is a first positive step.
Son cosas que hemos de controlar para ver si se procede según lo acordado.
These are also aspects that we will have to monitor to make sure that everything happens as agreed.
El informe Rübig, según lo acordado con la Comisión de Medio Ambiente, significa una respuesta a la propuesta de la Comisión.
The Rübig report, as agreed with the Committee on the Environment, nevertheless provides a response to the Commission's proposal.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "según lo acordado" in English
lopronoun
segúnconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "según lo acordado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La retirada de las fuerzas sirias, según lo acordado, representa un primer paso positivo.
The withdrawal of the Syrian forces, as agreed, is a first positive step.
Son cosas que hemos de controlar para ver si se procede según lo acordado.
These are also aspects that we will have to monitor to make sure that everything happens as agreed.
El informe Rübig, según lo acordado con la Comisión de Medio Ambiente, significa una respuesta a la propuesta de la Comisión.
The Rübig report, as agreed with the Committee on the Environment, nevertheless provides a response to the Commission's proposal.
También estamos muy contentos de que este acuerdo se vote en el Parlamento mañana, según lo acordado, entre las tres instituciones.
We are also very pleased that this agreement will be voted on in Parliament tomorrow, as agreed, between the three institutions.
Como sabemos, según lo acordado en la Ronda de Uruguay las negociaciones tratarán al menos de agricultura y del sector servicios.
As everyone knows, we will embark on negotiations to follow on from the decisions taken during the Uruguay round, at least on the issues of agriculture and services.
Lo que hay que hacer es abrir los mercados, y según lo acordado, esto es lo que sucederá con el mercado de la electricidad y del gas a mediados de 2007.
What is needed is for the markets to be opened up, and it has been agreed that this is what will happen to the electricity and gas market by mid-2007.
Con otra tecnología que sea al mismo tiempo compatible, según lo acordado anteriormente, para así poder registrar avances destacados en este terreno.
It should also be compatible, as we have agreed before. We would make a great deal of progress with this, and we hope that we can solve this future problem.
Según lo acordado, el plan general para la puesta en práctica del mecanismo les será sometido a ustedes en un futuro muy próximo y, en todo caso, para finales de abril de 2009.
As agreed, the general plan for implementation of the facility will be submitted to you in the very near future and, in any case, by the end of April 2009.
La Comisión debería iniciar una revisión comparativa de la aplicación en los Estados miembros, con el fin de completar la arquitectura financiera de la Unión Europea según lo acordado.
The Commission should start a benchmarking review of implementation in the Member States with the aim of completing the EU financial architecture as agreed.
Macartney al informe Souchet, si queremos una reforma de la PPC, ésta debe mirar al año 2002 según lo acordado y debemos debatirla.
Concerning Mr Macartney's amendment to the Souchet report, if we are going to have reform of the CFP, it should look to the year 2002 as agreed and we should have discussions.
La comunidad agrícola conoce perfectamente nuestro compromiso de reanudar las negociaciones, según lo acordado en la Ronda Uruguay, y también todas las partes de la Comisión están al corriente.
The agricultural community is well aware of our commitment to resume negotiations, as agreed in the Uruguay Round, and all parts of the Commission are also aware of this.
También creemos que en los reglamentos no deben figurar cifras presupuestarias concretas para no prejuzgar los debates presupuestarios anuales, según lo acordado en la Declaración Común de 1982.
We also believe that regulations should not include specific budget figures in order not to prejudge the annual budgetary discussions as agreed in the Joint Declaration of 1982.