Translator


"resuelta (ser)" in English

QUICK TRANSLATIONS
"resuelta (ser)" in English
resuelta (ser){adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "resuelta (ser)" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resuelta (ser)" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta cuestión no puede ser resuelta individualmente por cada país.
This issue is not one that can be resolved individually by each country acting for itself.
Esta situación de desventaja debe de ser resuelta cara al futuro.
This unfair state of affairs needs to be corrected for the future.
Collins de que esta tarea no puede ser resuelta por los Estados miembros aísladamente.
I also share Mr Collins' view that the problem cannot be solved by the individual Member States alone.
Collins de que esta tarea no puede ser resuelta por los Estados miembros aísladamente.
I also share Mr Collins ' view that the problem cannot be solved by the individual Member States alone.
Pero debe ser resuelta de una u otra forma.
But resolved it must be, one way or the other.
Queremos ser humanitarios pero se trata en este caso de una cuestión que puede y debe ser resuelta por la Unión Europea en su conjunto.
We wish to be humanitarian but this is an issue that can and must be dealt with by the EU as a whole.
Chipre, todavía dividido en dos, espera una solución política que debería ser resuelta en un contexto europeo ofreciéndole
Cyprus, still split in two, awaits a political solution, which ought to be worked out in a European
Las fluctuaciones del mercado de productos básicos primas y las consecuencias derivadas constituyen una cuestión específica que también debe ser resuelta.
Commodity market fluctuations and the consequences arising from these are a specific issue that must be resolved.
La situación debe ser resuelta entre China y el Tíbet, sin la interferencia del Parlamento Europeo, que no tiene poderes en esta área.
The situation must be resolved between China and Tibet without interference from the European Parliament, which has no powers in this area.
Resulta claro que esta cuestión no puede ser resuelta por los interlocutores sociales y que se trata de algo que la Comisión deberá abordar con la mayor urgencia.
It is clear that cannot be tackled by the social partners and it is something that the Commission is going to have to tackle urgently.
Eisma en que la tarea debe ser resuelta.
I stand by what I said earlier, namely that it is a difficult task, but I entirely agree with Mr Eisma that it is one which must be resolved.
Chipre, todavía dividido en dos, espera una solución política que debería ser resuelta en un contexto europeo ofreciéndole horizontes más diversificados.
Cyprus, still split in two, awaits a political solution, which ought to be worked out in a European context which would offer it a broader variety of possibilities.
Con la votación de hoy subrayamos que la compensación a británicos y neerlandeses tras la quiebra del banco Icesave debe ser resuelta de forma bilateral.
With today's vote, we are emphasising that the issue of compensation to the British and Dutch following the collapse of the bank Icesave should be resolved bilaterally.
En segundo lugar, ésta es una cuestión que, según mi parecer, debe ser resuelta a escala nacional ya que existen recursos información y políticas suficientes para hacerlo.
Secondly, this is an issue which, in my opinion, ought to be resolved at a national level as there are sufficient resources, information and policies at that level.
Soy favorable a una reglamentación europea de este importante sector, pero tengo que decir que, después de haber votado, me ha venido una duda, que espero en el futuro pueda ser resuelta.
I am in favour of European regulation of this important sector, but I have to say that, after I had voted, I was assailed by a doubt which, I hope, can be resolved in the future.