Translator


"refusal" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"refusal" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
refusal{noun}
It disregards the EU's inertia and refusal to take the necessary decisions;
omite la inercia y la negativa de la UE a tomar las decisiones necesarias;
The outside world would not understand a delay or refusal from the European Union.
El mundo exterior no entendería un retraso o una negativa de la Unión Europea.
1/ the refusal of the Turkish Government to recognise the Armenian genocide
1/ La negativa del Gobierno turco a reconocer el genocidio armenio.
This refusal is only acceptable if there is sound commercial justification.
Sólo es aceptable una denegación si se basa en sólidos motivos comerciales.
Thirdly, there is the refusal to accept a visit from a delegation from this House.
En tercer lugar, la denegación del permiso de visita de este Parlamento.
Its policy has given refusal of entry precedence over saving life.
Su política concede más importancia a la denegación de entrada que a salvar vidas.
Why this dogmatic refusal of a vaccine that is nevertheless effective.
Por qué este rechazo dogmático de una vacunación que es sin embargo eficaz.
A misunderstanding persists as to these grounds for refusal.
Persiste un malentendido por lo que respecta a estas razones de rechazo.
We warned about the refusal expressed by numerous countries in this respect.
Nosotros habíamos alertado del rechazo que se manifestaba al respecto en muchos países.
plante{m} [equest.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "refusal" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The outside world would not understand a delay or refusal from the European Union.
El mundo exterior no entendería un retraso o una negativa de la Unión Europea.
I also focused on some details relating to the refusal to disclose information.
He puntualizado también los detalles relativos a la privación de información.
His relentless refusal to respect the voters' wishes merits strong condemnation.
Su negativa implacable a respetar los deseos de los votantes merece una condena enérgica.
The change could therefore begin by the refusal to invest you with the presidency.
Este cambio podría empezar con no apostar por usted para la presidencia.
The Court of Auditors ought not to accept a single refusal to let it see a document.
El Tribunal de Cuentas no debe aceptar una sola negativa al examen de un justificante.
It disregards the EU's inertia and refusal to take the necessary decisions;
omite la inercia y la negativa de la UE a tomar las decisiones necesarias;
We warned about the refusal expressed by numerous countries in this respect.
Nosotros habíamos alertado del rechazo que se manifestaba al respecto en muchos países.
The first impulse that comes to mind on hearing about it is a refusal to accept it.
El primer impulso que nos viene a la mente al oír la noticia es la negativa de aceptarlo.
It consists in a refusal to register what is actually happening in Chechnya.
Nos negamos a registrar lo que verdaderamente está pasando en Chechenia.
We must welcome this approach, which represents a refusal to cave in.
Hemos de celebrar esta iniciativa, que representa el rechazo del hundimiento.
her stride and, by her refusal to accept unquestioningly educational projects
presentarse como instancia crítica de proyectos educativos parciales,
We have received justifications from the Council for a refusal to reconsider this matter.
Hemos recibido justificaciones del Consejo por su rechazo a replantearse este asunto.
Why this dogmatic refusal of a vaccine that is nevertheless effective.
Por qué este rechazo dogmático de una vacunación que es sin embargo eficaz.
1/ the refusal of the Turkish Government to recognise the Armenian genocide
1/ La negativa del Gobierno turco a reconocer el genocidio armenio.
I regret the refusal to recognise the UEAPME as a full social partner.
Lamento que la UEAPME no sea reconocida como interlocutor social pleno.
The Senate refusal to agree to ratify the Treaty is a setback but it is not the end of the road.
La negativa del Senado a ratificar el Tratado es un revés, pero no es el fin.
In November last year, the European Parliament proposed to extend the grounds for refusal.
En noviembre del año pasado, el Parlamento Europeo propuso ampliar los motivos de rechazo.
We escaped thanks to the Bundesbank's refusal to prop up sterling.
Escapamos gracias a la negativa del Bundesbank de dar su respaldo a la libra esterlina.
Why then do we keep bullying and hectoring the Swiss over their refusal to join us?
¿Por qué seguimos entonces acosando e intimidando a los suizos por su negativa a unirse a nosotros?
This leads not only to a positive refusal to be open to life, but also to a
el rechazo positivo de la apertura de la vida, sino también una