Translator


"refrán" in English

QUICK TRANSLATIONS
"refrán" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
refrán{masculine}
proverb{noun}
En mi tierra tenemos un refrán que dice que lo mejor es enemigo de lo bueno.
Where I come from there is a proverb which says that the best is the enemy of the good.
En Italia existe un refrán que reza: " La risa hace buena sangre ".
There is an Italian proverb which says, literally: " laughter makes good blood ".
Un refrán francés dice: Superflue, chose très nécessaire.
There is a French proverb that says 'Superflue, chose très nécessaire '.
saying{noun}
Hay un refrán alemán que dice: »lo que aguarda largo tiempo, acaba siendo bueno».
There is a German saying: ' If it takes long enough, it will be all right in the end.'
– Señor Presidente, hay un refrán que dice que si no luchas, no cuentas.
Mr President, there is an old saying that if you do not fight, you do not count.
Hay un refrán alemán que dice:» lo que aguarda largo tiempo, acaba siendo bueno».
There is a German saying: ' If it takes long enough, it will be all right in the end
adage{noun} [ling.]
Como dice el refrán: ¡El movimiento se demuestra andando!
As the adage goes, the proof of the pudding is in the eating!
Actuemos ahora y refutemos el viejo refrán inglés que dice que "no se echa en falta el agua hasta que el pozo se seca ".
Let us act now and disprove the old English adage that 'you never miss the water till the well runs dry'.
Este refrán, que apoya de modo contundente el deseo de ir a las causas profundas de los problemas, se aplica perfectamente a la política europea de residuos.
This adage, which ringingly endorses the desire to tackle the root causes of problems, applies perfectly to European waste policy.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "refrán":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "refrán" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, distinguidos colegas, hay un refrán que dice «saber es poder».
Mr President, ladies and gentlemen, there is a saying that goes: 'knowledge is power'.
Hay un refrán alemán que dice: »lo que aguarda largo tiempo, acaba siendo bueno».
There is a German saying: ' If it takes long enough, it will be all right in the end.'
Señor Presidente, distinguidos colegas, hay un refrán que dice« saber es poder».
Mr President, ladies and gentlemen, there is a saying that goes: 'knowledge is power '.
– Señor Presidente, hay un refrán que dice que si no luchas, no cuentas.
Mr President, there is an old saying that if you do not fight, you do not count.
Eso ilustra el refrán que recuerda que en el pecado se lleva la penitencia.
This is an illustration of the principle of the punishment fitting the crime.
Hay un refrán alemán que dice:» lo que aguarda largo tiempo, acaba siendo bueno».
There is a German saying: ' If it takes long enough, it will be all right in the end. '
Señor Presidente, el refrán dice: andad, andad, que el rabo aún está por desollar.
Mr President, there is a saying in Dutch which means that the last mile is the longest one.
Es un refrán que viene a decir: todo el mundo cree que el otro es como él.
It is a saying which means: everybody believes that others are like them.
En Eslovaquia tenemos un refrán que dice "el que no acepta un consejo no puede ser ayudado".
In Slovakia we have a saying that 'he who accepts no advice cannot be helped'.
– Señor Presidente, hay un refrán polaco que dice que un rico no puede entender a un pobre.
Mr President, there is a Polish saying that a rich man cannot understand a poor man.
Hay un refrán en finlandés que dice que la guerra no depende de un hombre.
There is a saying in Finnish that war is not dependent on one man.
Como es sabido, hay un viejo refrán que dice en inglés: prevention is better than cure.
As we know, there is an old saying, prevention is better than cure.
– Señor Presidente, hay un refrán polaco que dice que un rico no puede entender a un pobre.
Mr President, there is a Polish saying that a rich man cannot understand a poor man.
Parafraseando un refrán: me conocerás por mis hechos, no por mis palabras.
There is a saying: 'You know me by my actions, not by my words' .
Hay un refrán que dice "el pescado apesta desde la cabeza hasta la cola".
There is a saying that goes 'the fish stinks from the head down'.
En Alemania existe el bello refrán de "muchos cocineros descomponen la olla ".
In Germany we have a saying: too many cooks spoil the broth.
Como dice el refrán, "no se enciende una lámpara para cubrirla con un recipiente".
As the saying goes, 'don't hide your light under a bushel'.
Hay un refrán alemán que dice: Cuando existe la voluntad, también existe un camino.
There is an old saying: where there's a will, there's a way.
En Flandes hay un refrán que dice «»: la codicia engaña a la sabiduría.
In Flanders, we have a saying ‘de gierigheid bedriegt de wijsheid’ – penny-wise, pound-foolish.
Espero, por tanto, que me permitan citar el refrán alemán que dice .
I hope you will therefore allow me to quote the German expression ‘.