Translator


"re-examination" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "re-examination" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A modern competitive framework requires a re-examination of the concept of flexibility.
Un marco competitivo moderno requiere un reexamen del concepto de flexibilidad.
I think that the committee must carry out a fundamental re-examination of the issue.
Creo que la comisión debe debatir esto a fondo una vez más.
In December 2003 the Commission launched a re-examination of the working-time directive.
En diciembre de 2003, la Comisión lanzó una revisión de la directiva sobre la ordenación del tiempo de trabajo.
What should this complete re-examination consist of?
¿En qué debe consistir esta revisión completa?
A re-examination of steel aid is essential.
Es esencial reconsiderar las ayudas siderúrgicas.
Already we have examples of new installations not being commissioned and a re-examination of policy by some Member States.
Vivimos en una época en la que existe cada vez mayor concienciación sobre el medio ambiente y la salud pública.
We need a general re-examination of the procedure by which Parliament monitors violations of human rights.
Es importante revisar a fondo el procedimiento por el cual este Parlamento hace un seguimiento de las vulneraciones de los derechos humanos.
It is up to the social partners and other third parties to negotiate a possible re-examination of the closure with the company.
A los interlocutores sociales y otras terceras partes les corresponde negociar una posible revisión del cierre con la empresa.
We must reject any re-examination of the Kyoto commitments. We must ratify and apply the protocol even without the United States.
Es preciso rechazar toda discusión de los compromisos de Kyoto, ratificar, aplicar el protocolo, incluso sin los Estados Unidos.
The assessment of MGP III suggests that a fundamental re-examination of the direction of the Common Fisheries Policy is required.
La evaluación de FUPIII demuestra que hay motivos para revisar la orientación de la política pesquera comunitaria desde los cimientos.
In these cases the legal bases have changed, as have the procedures relating to them, fully justifying their re-examination.
En estos casos, las bases jurídicas han cambiado, al igual que los procedimientos relativos a estas, justificando así plenamente su revisión.
It may be that the presence of the Union will result, not in blackmail, but rather in a re-examination of the real usefulness of the Commission.
Puede ser que la presencia de la Unión dé lugar, no al chantaje, sino a una reconsideración de la utilidad real de esta Comisión.
I understand, subject to re-examination, that the figure available over three pillars in 1996 is ECU 40m, about£32m.
Tengo entendido -si bien tendría que confirmarlo- que la cifra disponible para los tres pilares en 1996 es de 40 millones de ecus, unos 32 millones de libras.
I understand, subject to re-examination, that the figure available over three pillars in 1996 is ECU 40m, about £32m.
Tengo entendido -si bien tendría que confirmarlo- que la cifra disponible para los tres pilares en 1996 es de 40 millones de ecus, unos 32 millones de libras.
Moreover, the Commission will supplement its assessment of the chapter on advertising within the framework of its re-examination of the 2002 directive.
Por otro lado, la Comisión completará su evaluación del capítulo " publicidad ", en el marco de su revisión de la Directiva 2000.
I have asked the Finnish Minister for Trade and Industry to include the re-examination of Bulgaria's accession conditions on the Lahti agenda.
He pedido al Ministro finlandés de Comercio e Industria que incluya la revisión de las condiciones de adhesión de Bulgaria en el orden del día de Lahti.
Because of this we call on Libya to respond to our concerns at the earliest possible date, and we ask the Council that they initiate a re-examination of the affair.
Por este motivo, solicitamos a Libia que responda a nuestras peticiones lo antes posible, y pedimos al Consejo que examine de nuevo el asunto.
The programming, re-examination and monitoring of the agreement should consequently also be a prerogative for the parliaments of our partner countries.
En consecuencia, la programación, la reexaminación y el seguimiento del acuerdo también deben ser prerrogativa de los parlamentos de nuestros países socios.
In its Green Paper of last May, the Commission undertook its first full re-examination of Community policies on services of general interest.
Con el Libro Verde del pasado mes de mayo, la Comisión se comprometió, por primera vez, a revisar por completo las políticas comunitarias en materia de servicios de interés general.
To name but one: after a re-examination of procurement by the European Network and Information Security Agency more weaknesses were found in this area.
Por citar solo una: tras una nueva evaluación de los contratos de la Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información, se detectaron más inexactitudes en este ámbito.