Translator


"que falla" in English

QUICK TRANSLATIONS
"que falla" in English
que falla{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
que falla{adjective}
faulty{adj.} (machine, motor)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "que falla" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En primer lugar,¿en qué momento reconoce usted que la estrategia europea falla?
First of all, at what stage will you recognise that the European strategy has failed?
Añade que cuando falla el mercado debería alentarse la investigación pública.
He adds that when there is a failure of the market public research should be encouraged.
Sin embargo, sería inútil intentar mejorar un sistema que falla por su base.
It would, however, be futile to attempt to improve a system that is fundamentally flawed.
¿No debería ello llevarnos a concluir que el 'diálogo crítico? falla como instrumento?
Should we then not conclude that the 'critical dialogue' is inadequate as an instrument?
Lo que falla y lo que falta es su transposición en los Estados miembros y los controles.
Where it falls short, what is missing, is transposition in the Member States and monitoring.
Se trata de un planteamiento socialista y se ha demostrado que el socialismo falla a las personas.
That is the socialist approach, and socialism has been proven to fail people.
No obstante, pienso que la lógica falla en el tema de la protección de los suelos.
However, I find the logic fails with the protection of soils.
Podría decirse que algo falla en los paquetes de ayuda concedidos a Letonia y Hungría.
Arguably, there is something wrong with the assistance packages extended to Latvia and Hungary.
Por desgracia, observamos que la Unión Europea falla en este sentido.
I think that the European Union and our countries are paying too little attention to this.
Por desgracia, observamos que la Unión Europea falla en este sentido.
Sadly, we note that the European Union is defaulting in that regard.
En primer lugar,¿qué es exactamente lo que falla en el sistema de identificación de Gran Bretaña?
Firstly, exactly what is wrong with the identification system in Britain?
En primer lugar, ¿qué es exactamente lo que falla en el sistema de identificación de Gran Bretaña?
Firstly, exactly what is wrong with the identification system in Britain?
Naturalmente, el caso Anwar indica también que algo falla en la situación jurídica de Malasia.
Of course, the Anwar case also shows us that something is wrong with Malaysia's basic laws.
Se trata de un planteamiento socialista y se ha demostrado que el socialismo falla a las personas.
Indeed, excessive regulation is the next issue I would like to mention.
¿Qué falla, si es que falla algo, en el proyecto constitucional?
What, if anything, was wrong with the constitutional draft itself?
Es el medio circundante el que falla, y éste puede ser cambiado.
It is the environment which is at fault, and this can be changed.
resistente, lo que significa que si falla un fotograma durante la transmisión, el resto del vídeo no
meaning that if one frame is dropped during transmission, the rest of the video will not be
No debemos tener miedo porque si nos asustamos es que algo falla.
We should not be frightened of it, because, if we are frightened of it, there is something wrong.
Si esto falla, que sea culpa del Consejo, no de este Parlamento.
If this fails, let it be Council’s fault, not this Parliament’s.
Si esto falla, que sea culpa del Consejo, no de este Parlamento.
The ALDE Group will take a principled line of voting against all amendments, including recital 12.