Translator


"puebla" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Están pobladas por muchos miles de seres humanos.
They are collectively inhabited by many thousands of human beings.
La comunidad asiria desciende de un antiguo pueblo que habitó estas tierras y está amenazada de desplazamientos masivos.
The Assyrian community is descended from an ancient people who inhabited these lands and it is threatened with forced displacement.
Una búsqueda global jamás antes emprendida para tratar de entender mejor cómo funcionan nuestros océanos y el micromundo que les puebla.
A global quest, never before undertaken, trying to understand a bit more about the functioning of our oceans and the micro world inhabiting them.
Los eslovenos son de los nuestros, son un pueblo profundamente europeo.
The Slovenes belong to Europe, they are a deeply European people.
Nunca escribían sobre el hambre que tenía que pasar el pueblo de Rodesia.
They never wrote of the people of Rhodesia having to go hungry.
No se trata aquí de ninguna injerencia, sino de la ayuda a un pueblo en peligro.
It is not a question of interference, but of helping a people in danger.
poblar[poblando · poblado] {transitive verb}
Los helicópteros armados y las brutales tácticas militares en las pobladas calles de las ciudades solamente pueden alimentar el resentimiento y el desorden que recluta a la militancia.
Helicopter gunships and heavy-handed military tactics in crowded urban streets can only feed the resentment and the disorder that recruits for militancy.
Sus diseños tienen un papel clave en la creación de los fantásticos personajes que pueblan el universo del Cirque du Soleil.
Her designs play a key role in creating the fantastic characters that populate the Cirque du Soleil universe.
Los Polinesios poblaron muy probablemente la isla de Pascua.
It is likely that the Polynesian populated Easter Island.
Comprendo su gran interés por este tema concreto, ya que es muy importante mantener pobladas las zonas rurales.
I understand your great interest in this very specific area because it is so important to keep rural areas populated.
Además, Tailandia tiene pendientes de resolver también otros asuntos que afectan a refugiados, como el del pueblo Hmong de Laos.
Moreover, Thailand has other refugee issues to settle as well, such as the Hmong people from Laos.
Sinceramente, creo que la confianza de los ciudadanos europeos en su Defensor del Pueblo debe pasar, precisamente, por una mayor capacidad de resolver pacíficamente los conflictos.
I truly believe that the European citizens' confidence in their Ombudsman will depend on a greater capacity to settle disputes peacefully.
Si examinamos los resultados, 345 casos han sido resueltos por la propia institución implicada, después de que el Defensor del Pueblo le informara de la reclamación.
Looking at the results, 345 cases were settled by the institution concerned, after the Ombudsman had informed it of the complaint.
pueblo{masculine}
people{noun}
En un mundo ideal, la democracia es el gobierno del pueblo por el pueblo y para el pueblo.
In an ideal world, democracy is government of the people by the people and for the people.
No permitamos ninguna ambigüedad: el pueblo irlandés es un pueblo generoso.
Let there be no ambiguity: the Irish people are a generous people.
Corresponde al pueblo chipriota y al pueblo turco encontrar por sí mismos una solución.
It is a matter for the Cypriot people and the Turkish people to find a solution themselves.
town{noun}
Un pueblo que tuviera muchas tiendas, muchas industrias y todo dentro de un ámbito abarcable.
A town with many shops, many industries and all within an accessible area.
Ahora se encuentra en todas las ciudades, pueblos y aldeas: heroína, cannabis, cocaína.
Now it is in every city, town and village: heroin, cannabis, cocaine.
Me plantearon el problema de la pequeña ciudad o pueblo, el antiguo burgo.
They raised with me the problem of the town - the old borough.
village{noun}
El pueblo tiene una larga tradición en la realización con la artesanía del papel.
The village has a long tradition on handcraft paper making.
Ahora se encuentra en todas las ciudades, pueblos y aldeas: heroína, cannabis, cocaína.
Now it is in every city, town and village: heroin, cannabis, cocaine.
El periódico bilingüe del pueblo se ha dejado de publicar.
The bilingual village paper is not published any more.
pueblo(also: villa)
en un pueblo tan chico te vas a pudrir
you'll die of boredom in a small town like that
El programa de renovación de ciudades y pueblos forma parte integral del desarrollo rural.
The small town/ village renewal programme is an integral part of rural development.
pueblo chico infierno grande
living in a small town can be hell
country{noun} (people)
Pakistán es un país grande con un pueblo orgulloso y una historia demasiado turbulenta.
Pakistan is a large country with a proud people and a far too troubled history.
No podemos permanecer indiferentes ante la agonía de todo un país y de un pueblo.
We cannot remain indifferent to the agony of a whole country and people.
¿Qué sabemos de los deseos reales del pueblo bielorruso?
Will it not be worse at governing the country than the current government?
pueblo{noun} [Amer.] (village)
«El pueblo unido jamás será vencido.»
‘El pueblo unido jamás será vencido’.
.: 49 IDENTIDAD Y PAISAJE EN PUEBLO LIEBIG (ENTRE RIOS, ARGENTINA) María Marta Lupano, Adriana Ortea
.: 49 Identidad y paisaje en pueblo Liebig (Entre Rios, Argentina) María Marta LUPANO (Argentina), Adriana ORTEA (Argentina)
Yo no puedo pedir un registro especial, y si alguien no tiene un registro no lo recibo en mi partido, Unión del Pueblo Navarro.
I cannot tell someone who is not registered that I cannot receive them in my party, the Unión del Pueblo Navarro.
folk{noun}
Y [luego] le enviamos [una vez más] a [su pueblo,] unas cien mil [personas] o más:
And We sent him to a hundred thousand folk or more.
Esto significa que se puede considerar también este programa como representante de una cultura de las regiones y de los pueblos.
This means any representative of a regional or folk culture can happily support this programme.
Creo que valdría la pena que fuéramos a Kiruna o a las Canarias a hablar con la gente, con el pueblo llano.
I think that it would be worth going to Kiruna or the Canary Islands to speak to the ordinary folk.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "poblar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "puebla" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Conferencia General del Episcopado Latinoamericano de Puebla en estos términos:
Conference of the Latin American Bishops in the following words: "culture
El Cirque du Soleil no está presentando espectáculos en su área actualmente: Puebla.
Cirque du Soleil isn’t currently presenting shows in your area: Puebla.
Esto se mencionó en el informe sobre nuestra reunión en Puebla a comienzos de este mes.
This was mentioned in the report on our meeting in Puebla at the beginning of the month.
Así se debe hacer, en particular, en el caso del Plan Puebla-Panamá.
This applies especially to the Puebla Panama project.
Descubra los espectáculos altamente creativos y artísticos del Cirque du Soleil que se presentan en su área: Puebla.
Discover the highly creative and artistic shows from Cirque du Soleil presented in your area: Puebla.
En los últimos años, el Cirque du Soleil ha presentado espectáculos en in varias ciudades como Puebla y muchas otras.
Over the past years, Cirque du Soleil has had shows in various cities such as Puebla and many others.
viajé con ella desde Puebla hasta Veracruz
I traveled with her from Puebla to Veracruz
Del 3 al 6 de mayo próximo se celebra en Cholula, Puebla, México el IV Congreso Internacional de Educadores Franciscanos.
The IV International Congress of Franciscan Educators will be held in Cholula, Puebla, Mexico betweeen the 3rd and 6th of May 2010.
Aunque el Cirque du Soleil no ha visitado Puebla, seguirá llevando sus espectáculos a nuevos lugares a través de los años.
While Cirque du Soleil hasn’t come to Puebla, Cirque du Soleil will continue to visit new places with its shows throughout the years.
Por ejemplo, en la letra g del artículo 50 del informe se prevé la participación financiera de la Unión en la propuesta Puebla-Panamá.
To take an example, item 50 of paragraph g of the report envisages a financial contribution by the Union to the Puebla Panama plan.
Una búsqueda global jamás antes emprendida para tratar de entender mejor cómo funcionan nuestros océanos y el micromundo que les puebla.
A global quest, never before undertaken, trying to understand a bit more about the functioning of our oceans and the micro world inhabiting them.
Recientemente, y como ya se ha dicho, la ciudad de Puebla ha sido sede del encuentro de parlamentarios europeos con los parlamentos de la integración política latinoamericana.
As has already been said, the city of Puebla has recently been the venue for the meeting between European Members of Parliament and the Parliaments of Latin American political integration.