Translator


"propiedad industrial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"propiedad industrial" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
En realidad, en cuanto a precios, el respeto por la propiedad industrial no es perjudicial para el consumidor.
In reality, in terms of price, respecting industrial property is not prejudicial to the consumer.
El pasado julio la Comisión aprobó una comunicación sobre una estrategia de derechos de propiedad industrial para Europa.
Last July, the Commission adopted a communication on an industrial property rights strategy for Europe.
Aquí entran elementos que podríamos llamar de propiedad artística más que de propiedad industrial propiamente dicha.
So there are elements here that could be termed artistic property rather than industrial property, strictly speaking.
Las empresas se ven compensadas por ello mediante sus derechos de propiedad industrial, y esto está bien, pero el resultado es el encarecimiento de los medicamentos.
Businesses are compensated for this via patent rights, and rightly so, but the effect is to make medicines expensive.
Todavía queda mucho por hacer en Europa en lo que se refiere al acceso a capitales de lanzamiento y a los derechos de propiedad industrial con el fin de crear un clima favorable.
There is still much to be done in Europe in terms of access to launch capital and to patent rights to create a favourable climate.
Se ha intentado continuamente limitar o incluso excluir la protección de la propiedad industrial al intentar sobrecargar la directiva con regulaciones que no pertenecen al derecho de patentes.
Time and again there have been attempts to limit or even to reduce the scope of patent rights by overloading the Directive with rules which have no basis in patent law.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "propiedad industrial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Marco de protección de las nuevas ideas a través de la propiedad intelectual e industrial.
All research bodies also publish their own calls for tender on their websites.
La protección de la propiedad industrial regula la relación jurídica entre inventores y terceros.
Patent law governs the legal relationship between the inventor and third parties.
Hemos prestado especial atención a los derechos de propiedad industrial e intelectual.
We have focused on industrial and intellectual property rights.
Los únicos que se beneficiarán de una legislación confusa serán los agentes de la propiedad industrial.
The only people who would benefit from muddled legislation are the patent lawyers.
Para tener éxito deberíamos abordar todas las cuestiones de propiedad industrial en un único paquete.
In order to succeed, we should tackle all the patent issues in one package.
En realidad, en cuanto a precios, el respeto por la propiedad industrial no es perjudicial para el consumidor.
In reality, in terms of price, respecting industrial property is not prejudicial to the consumer.
Lo que desde luego podemos deducir es que solamente aumentará el trabajo de algunos agentes de la propiedad industrial.
What we can infer for sure is that it will only increase the work for some patent lawyers.
Se está respetando el actual marco jurídico europeo y nacional sobre la propiedad industrial e intelectual.
The current European and national legal framework on industrial and intellectual property is being respected.
Por lo tanto, creo que el principio de la protección de la propiedad industrial para los medicamentos no debe socavarse.
I therefore believe that the principle of patent protection for medicines must not be undermined.
El pasado julio la Comisión aprobó una comunicación sobre una estrategia de derechos de propiedad industrial para Europa.
Last July, the Commission adopted a communication on an industrial property rights strategy for Europe.
Tenemos la oportunidad de ponernos a la cabeza del mundo en materia de derecho de propiedad industrial, pero ¿estamos a la altura?
We have the opportunity to lead the world with good patent law, but are we up to the task?
Aquí no se debaten los derechos de propiedad intelectual e industrial ni los derechos de patente, sino las infracciones penales.
Under discussion here are not intellectual property rights, nor patent rights, but criminal offences.
Señor Presidente, una periodista del Wall Street Journal me preguntó hace unos días si yo era agente de la propiedad industrial.
Mr President, a journalist from the Wall Street Journal recently asked me if I was a patent attorney.
El ámbito de los derechos de propiedad intelectual, por ejemplo, incluidos los derechos de propiedad industrial, es prueba de ello.
The area of intellectual property rights, for example, including industrial rights, is proof of this.
Aquí entran elementos que podríamos llamar de propiedad artística más que de propiedad industrial propiamente dicha.
So there are elements here that could be termed artistic property rather than industrial property, strictly speaking.
Por último, señor Comisario, una cuestión muy concreta respecto al reconocimiento de los derechos de propiedad industrial.
Lastly, Commissioner, I wish to ask you a very specific question concerning the recognition of industrial property rights.
Los bloqueos que persisten en nombre de la propiedad intelectual e industrial son en este sentido criminales e inaceptables.
The persistent blockages, in the name of intellectual and industrial property, are criminal and unacceptable in this respect.
La cuestión de la propiedad, la gestión industrial y la seguridad de la red no ha sido suficientemente analizada, a mi entender.
The question of ownership, industrial management and network security has not, in my opinion, been sufficiently analysed.
Tiene que verse en el contexto más amplio de los marcos nacionales e internacionales vigentes de protección de la propiedad industrial.
It has to be seen within the wider context of existing national and international frameworks for patent protection.
Incentivos: Se basan principalmente en la exclusividad, es decir, proteger los derechos de propiedad industrial y las invenciones.
Incentives: these are based mainly on exclusivity, by which we mean protecting industrial property rights and inventions.