Translator


"primera plana" in English

QUICK TRANSLATIONS
"primera plana" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
primera plana{feminine}
salió en primera plana en todos los periódicos
it was on the front page of all the newspapers
la noticia salió en primera plana
the story made the front page
Ahora es la eficiencia energética lo que atrae la atención, pero aún no ha saltado a la primera plana.
Energy efficiency is now attracting attention but has not yet made the front page.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "primera plana" in English
primeraadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "primera plana" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se trata de noticias de un minuto que aparecen en primera plana durante un día para luego caer en el olvido.
They are not one-minute wonders which hit the headlines for a day and then fade away.
No obstante, Europa pasará a la primera plana y tendrá más éxito si demuestra una voluntad política mayor.
However, Europe will come more to the fore and will have more success if it shows greater political will.
(EN) Señor Presidente, a menudo el dinero de la UE que se ha perdido o del que no se han rendido cuentas es noticia de primera plana.
Mr President, EU money that is lost or unaccounted for often hits the headlines.
Ahora es la eficiencia energética lo que atrae la atención, pero aún no ha saltado a la primera plana.
These issues usually grab the headlines. Energy efficiency is now attracting attention but has not yet made the front page.
salió en primera plana en todos los periódicos
it was on the front page of all the newspapers
La reforma del presupuesto ha de mantenerse en primera plana cuando la revisión acordada debe llevarse a cabo en 2008/2009.
The reform of the budget must be kept to the fore when the agreed overhaul is due to take place in 2008/2009.
La reforma del presupuesto ha de mantenerse en primera plana cuando la revisión acordada debe llevarse a cabo en 2008/ 2009.
The reform of the budget must be kept to the fore when the agreed overhaul is due to take place in 2008/ 2009.
No vamos a competir por la primera plana.
We will not compete for the spotlight.
La gestión sostenible del suelo ya aparece en primera plana en 33 directivas europeas, como la Directiva Marco del Agua.
Sustainable management of soil use already comes to the fore in 33 European directives, such as the Water Framework Directive.
Es bueno que de vez en cuando centremos nuestra atención en cuestiones que no necesariamente son noticia de primera plana en la UE.
It is good to focus our attention, from time to time, on issues which do not necessarily make the headlines in the EU.
La mayoría de casos no son noticia de primera plana, pero pueden suponer un grave riesgo para el medio ambiente y la salud humana.
Most of the cases do not make big headlines but they can, nevertheless, pose a serious risk to the environment and human health.
la noticia salió en primera plana
the story made the front page
aparecer en primera plana
to hit the headlines
salir en primera plana
to hit the headlines
pasar a primera plana
to come to the fore
noticia de primera plana
front-page news
noticia de primera plana
headline news
Las Directivas de nuevo enfoque sobre la evaluación de la conformidad no suelen incluirse entre las principales cuestiones de política que aparecen en primera plana.
Conformity assessment new approach directives are not usually included among the major policy issues which reach the front page.