Translator


"presupuestos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"presupuestos" in English
presupuestos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
presupuestos{masculine plural}
Los presupuestos nacionales son tan importantes como los presupuestos europeos.
National budgets are just as important as European budgets.
Fundamentalmente, son responsabilidades nacionales, presupuestos nacionales.
These are essentially national responsibilities, national budgets.
Existen diferencias importantes entre los presupuestos de los Estados miembros.
There are marked differences between the budgets of the Member States.
presupuesto{masculine}
budget{noun}
El presupuesto para las agencias es parte del presupuesto de la Unión Europea.
The budget for the agencies is part of the budget of the European Union itself.
El presupuesto para 2011 es el quinto presupuesto del Marco Financiero Plurianual.
The budget for 2011 is the fifth budget in the Multiannual Financial Framework.
El presupuesto europeo es ínfimo en relación con los presupuestos nacionales.
The European budget is minimal in relation to the national budgets.
estimate{noun}
Es algo totalmente nuevo que en el presupuesto de la Comisión se estimen créditos para ello.
The Commission's estimate of funds for this area is something quite new.
El último presupuesto era de 20 000 millones de euros, una cantidad excesiva para cualquiera.
The last estimate was EUR 20 billion, which is quite a lot to anybody.
El pacto en sí no ha cambiado, pero ahora disponemos de una estimación de aquellos presupuestos.
The pact itself has not changed, but an estimate of those budgets is now available to us.
costing{noun}
Pero la realidad es que el presupuesto europeo, que en todo caso sólo cuesta 3 300 millones de euros, representa únicamente el 1 % del PIB.
But the truth is that the European budget, anyway costing only EUR 3.3 billion, is a simple 1% of GDP.
Estos acuerdos le cuestan al presupuesto comunitario aproximadamente el 30 % del presupuesto destinado para la pesca, y eso no puede ser justo.
These are costing the Community budget about 30 % of the fisheries budget.
postulate{noun} (assumption)
quotation{noun} (estimate)
les dieron un presupuesto 20 mil dólares más bajo que el nuestro
they undercut our quotation by 20 thousand dollars
nos hizo el presupuesto más bajo
he gave us the lowest quotation
En la zona reservada para ti podrás guardar tus configuraciones, pedir un presupuesto y acceder a los numerosos servicios que Prodir ofrece a sus usuarios.
On your reserved area, you can save your configurations, request a quotation and access the many services Prodir offers its users.
quote{noun} [coll.] (estimate)
Cito el de esta mañana: «Reclaman a Bruselas que devuelva el dinero del presupuesto de la UE.»
I quote from this morning’s : ‘Peers tell Brussels to give back cash from EU budget’.
pedir un presupuesto
to ask for a quote
La enmienda se presenta como, cito: "un intento de evitar que estos proyectos reciban fondos de la UE en 2009 del presupuesto comunitario".
The amendment is being portrayed as, I quote: 'an attempt to exclude such projects from receiving EU funds in the 2009 EU budget'.
Los objetivos de la estrategia de Lisboa tenían como presupuesto el pleno empleo y la lucha contra la exclusión y no lo contrario.
The assumption behind the aims of the Lisbon strategy was full employment and exclusion, and not the opposite.
Quisiera empezar diciendo que presunciones erróneas conducen a presupuestos erróneos.
I would like to start by saying that incorrect assumptions lead to incorrect cost estimates.
La liberalización a toda costa implica ciertos presupuestos ideológicos.
Liberalisation at any cost implies certain theoretical assumptions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "presupuestos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estoy muy agradecida a la iniciativa de la Comisión de Presupuestos por hacer esto.
I am very thankful for the Committee on Budgetary Affairs' initiative to do this.
Los costes de transición a la competencia no procederán de los presupuestos públicos.
The cost of the transition to a competitive market will not be taken from public funds.
En el Parlamento danés tenemos un dicho sobre la Comisión de Presupuestos.
In the Danish Parliament, we have a saying about the Finance Committee.
La Comisión de Presupuestos aprobó por unanimidad a tal efecto mi informe provisional.
The Committee on Budgetary Control has unanimously approved my draft report on this issue.
Niza ha supuesto aún el regateo nacional por presupuestos individuales.
Nice was yet again the scene of national haggling for individual states.
Quisiera empezar diciendo que presunciones erróneas conducen a presupuestos erróneos.
I would like to start by saying that incorrect assumptions lead to incorrect cost estimates.
No necesitaríamos una Comisión de Presupuestos si estas cuestiones se acordaran en la CIG.
On both occasions, I was absolutely dumbfounded as to what they told us.
Estamos presupuestando para naciones, no para ordenadores; no hacemos presupuestos para números.
We are budgeting for nations, not for computers; we are not budgeting for numbers.
La liberalización a toda costa implica ciertos presupuestos ideológicos.
Liberalisation at any cost implies certain theoretical assumptions.
Los presupuestos y la gestión basados en actividades son la clave para mejorar la administración.
Activity-based budgeting and management is the key to better administration.
Los presupuestos nacionales consisten principalmente en transferencias sociales y en consumo.
National budgeting is mainly about social transfers, about consumption.
Por ello, en ocasiones, los cálculos de las contribuciones netas parten de presupuestos erróneos.
Therefore the net-payer calculations are often based on false assumptions.
En esta Cámara hemos establecido muchos presupuestos jurídicos para que pueda tener lugar.
Here we created many legal conditions to allow this to take place.
Usted se ha referido a los« presupuestos por géneros» y me gustaría comentar algo al respecto.
You referred to 'gender budgeting ' and I would like to take this up.
Después de algunas preguntas aclaratorias, los presupuestos fueron aprobados.
After some questions for clarification, this was approved.
Usted se ha referido a los «presupuestos por géneros» y me gustaría comentar algo al respecto.
You referred to 'gender budgeting' and I would like to take this up.
Indudablemente, no se puede basar un instrumento internacional obligatorio en presupuestos erróneos.
A restrictive international instrument certainly cannot be based on false assumptions.
De hecho, los presupuestos ideológicos del pasado eran erróneos.
The fact is that the fundamental approach taken previously was flawed.
No estamos en unos tiempos de crecimiento sin freno de los presupuestos.
We are not living in a period of exuberant budgetary growth, and so we need to state what we want.
Espero que la Comisión de Presupuestos nos respalde en esta cuestión.
No matter how much we support progress in this field, we simply cannot work like this in Europe.