Translator


"prematurely" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prematurely{adverb}
Finally, complete your mandate fully and do not resign prematurely.
Por último, completen su mandato totalmente y no dimitan prematuramente.
Up to 24 000 people in my country die prematurely each year due to this major hazard.
Hasta 24.000 personas de mi país mueren prematuramente cada año debido a este importante peligro.
Nearly 50 % of infants born prematurely die.
Casi el 50 % de los niños que nacen prematuramente fallecen.
No one should rejoice prematurely at the present vicissitudes of the single currency.
Que nadie se alegre antes de tiempo por las vicisitudes actuales de la moneda única.
While these efforts are ongoing, we should not legislate prematurely.
Mientras se llevan a cabo estos esfuerzos, no debemos lanzarnos a legislar antes de tiempo.
That is the very thing that is now being prematurely ended.
Y ahora se pretende poner fin antes de tiempo a una función tan positiva.
precozmente{adv.} (envejecer, desarrollarse)
The trial was stopped prematurely and was, therefore, under-powered to detect any significant differences.
El ensayo se interrumpió precozmente, por lo que disminuyó su poder estadístico para detectar diferencias significativas.
They are forced to preempt their physical growth and to sculpt their muscle mass prematurely from a tender age as part of the forced development of the bionic champions of the future.
Obligados a anticipar el crecimiento físico, a modelar precozmente sus masas musculares, desde tiernas edades, en la construcción forzada de los futuros campeones biónicos.
premature{adjective}
prematuro{adj. m}
It would be premature at this stage to introduce bans on particular substances.
Sería prematuro en esta fase introducir prohibiciones de sustancias concretas.
It is premature to consider any wholesale lifting of the arms embargo.
Es prematuro estudiar cualquier levantamiento generalizado del embargo de armas.
Moreover, to take decisions today about wider policy would be premature.
Igualmente sería prematuro tomar hoy decisiones sobre políticas más amplias.
prematura{adj. f}
By granting this premature aid, we are inciting unintended state violence.
Con esta ayuda prematura estamos provocando una violencia estatal indeseable.
At the present time, I would consider a statement of any kind to be premature.
En el momento actual yo consideraría prematura cualquier forma de manifestación aquí.
Every year, smoking leads to the premature death of almost 100 000 Europeans.
Todos los años, el hábito de fumar provoca la muerte prematura de casi 100 000 europeos.
The euro will become a strong currency, despite the negative noises coming from the chancellorship candidate from Hanover, who believes that the euro is premature and will be a sickly infant.
El euro va a ser fuerte a pesar de los mensajes negativos que se lanzan, como el del candidato a Canciller de Hanover/Baja Sajonia quien ha dicho que el euro es un sietemesino enfermizo.
The euro will become a strong currency, despite the negative noises coming from the chancellorship candidate from Hanover, who believes that the euro is premature and will be a sickly infant.
El euro va a ser fuerte a pesar de los mensajes negativos que se lanzan, como el del candidato a Canciller de Hanover/ Baja Sajonia quien ha dicho que el euro es un sietemesino enfermizo.
precoz{adj.}
There are disorders and hormone problems which can later lead to reproductive problems or premature ageing.
Se producen trastornos y problemas hormonales que más tarde pueden provocar dificultades reproductivas o el envejecimiento precoz.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "prematurely":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prematurely" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No one should rejoice prematurely at the present vicissitudes of the single currency.
Que nadie se alegre antes de tiempo por las vicisitudes actuales de la moneda única.
Secondly I consider it wrong that decoupling is being prematurely implemented.
En segundo lugar, considero un error que se adelante la introducción del desacoplamiento.
I would say to those in power in Moscow: do not rejoice prematurely.
Quisiera decir a los que ostentan el poder en Moscú que no se alegren antes de tiempo.
While these efforts are ongoing, we should not legislate prematurely.
Mientras se llevan a cabo estos esfuerzos, no debemos lanzarnos a legislar antes de tiempo.
That is the very thing that is now being prematurely ended.
Y ahora se pretende poner fin antes de tiempo a una función tan positiva.
his son's death aged him prematurely
la muerte de su hijo lo envejeció prematuramente
This month we lost the carrier HMS Ark Royal prematurely with the loss of 6 000 dedicated personnel.
Este mes hemos perdido antes de tiempo el portaaviones HMS Ark Royal con la pérdida de una plantilla de 6 000 trabajadores especializados.
The included trial was not completed as planned because two of the trial centres were closed prematurely.
El ensayo incluido no pudo completarse según lo previsto porque dos de los centros donde se realizaba el mismo se cerraron anticipadamente.
Any debate on the meaning of subsidiarity has been buried prematurely with the lethal argument of renationalisation.
Con el argumento mortal de la renacionalización se ha enterrado antes de nacer un debate lleno de contenido sobre la subsidiariedad.
In contrast, we all know that in the European Union, half a million people die prematurely from the effects of smoking every year.
Por este motivo, resulta asombroso que se vaya a aprobar una normativa más estricta para las vitaminas y minerales que para el tabaco.
Vascular diseases often occur prematurely, especially amongst men. Thus lifelong therapies to reduce blood cholesterol started in childhood are needed.
Por lo tanto, se necesitan tratamientos de por vida para reducir el colesterol en sangre que comienza en la niñez.
the baby was born prematurely
el niño fue prematuro
she gave birth prematurely
fue un parto prematuro
Tar, nicotine and carbon monoxide make people ill, as a result of which they die prematurely of heart or lung diseases.
Alquitrán, nicotina y monóxido de carbono hacen enfermar a las personas, algunas de las cuales mueren antes de tiempo por problemas cardiacos y pulmonares.
he was born prematurely
nació antes de tiempo
to be born prematurely
nacer antes de tiempo
It seems to me - and I say this very cautiously - that action was taken just as prematurely with the bean sprouts as with the cucumbers.
Me parece -y lo digo muy prudentemente- que se han tomado medidas antes de tiempo tanto en el caso de las semillas como en el caso de los pepinos.
So why now and why, given the current situation, terminate a fundamental element of the arrangement prematurely for such as short period of time?
¿Porqué rescindir ahora antes de tiempo y en esta situación de partida para un breve período de tiempo una parte esencial de lo acordado?
Reopen a tab that you've closed in your current browsing session, which can be helpful when a tab is accidentally or prematurely closed.
Asimismo, puedes impedir que los proveedores de contenido de terceros realicen un seguimiento de tus actividades en Internet sin tu consentimiento.
The Council has become prematurely involved without waiting for the results of the coalition negotiations or a programme of government.
El Consejo se ha inmiscuido anticipadamente, sin esperar los resultados de las negociaciones de coalición ni la elaboración de un programa de gobierno.