Translator


"prematuramente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"prematuramente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Por último, completen su mandato totalmente y no dimitan prematuramente.
Finally, complete your mandate fully and do not resign prematurely.
Hasta 24.000 personas de mi país mueren prematuramente cada año debido a este importante peligro.
Up to 24 000 people in my country die prematurely each year due to this major hazard.
Casi el 50 % de los niños que nacen prematuramente fallecen.
Nearly 50 % of infants born prematurely die.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prematuramente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Libro Verde de la Comisión no llega en absoluto prematuramente y es muy loable.
The Commission Green Paper is certainly not before time, and deserves particular credit.
No debemos comprometernos prematuramente, aún pueden suceder muchas cosas.
We must not tie ourselves down too early, a lot can happen in the meantime.
Por último, completen su mandato totalmente y no dimitan prematuramente.
This is something we, along with the electorate, greatly appreciate.
De hecho, empezamos muy prematuramente, y ahora tenemos que pagar el precio por segunda vez.
In fact, we were got started too early, and now we have to pay the price for that a second time.
También puede deberse al deficiente ambiente laboral, que desgasta prematuramente.
It is also the result of poor working environments that cause people to become exhausted before their time.
De hecho, empezamos muy prematuramente, y ahora tenemos que pagar el precio por segunda vez.
The compromises have not come about easily, but now they have the support of the major political groups.
Hemos decidido centrarnos en uno de los grupos más vulnerables: aquellos que abandonan los estudios prematuramente.
We have chosen to focus on one of the most vulnerable groups: early school-leavers.
Pero en esta fase no sirve de nada hablar de retrasos y plantear prematuramente el tema de las cláusulas de salvaguardia.
We regret the fact that this issue was unnecessarily brought before the House at this stage.
Un número considerable de personas morirá prematuramente si no aprobamos las medidas propuestas por la Comisión.
A substantial number of people will die early if we do not adopt the measures proposed by the Commission.
Aún más, leemos alarmados sobre el número de personas que, debido a Chernobil, siguen muriendo prematuramente.
What is more, we read with alarm about the number of people who, as a result of Chernobyl, still die before their time.
No caigamos prematuramente en el pesimismo.
Let us not give in too quickly to pessimism.
Pues bien, a pesar de que en dicha acción se hablaba del turismo de los años 2000, el recién nacido ha muerto prematuramente.
That action, however, made reference to tourism after the year 2000, so the new child has died in the cradle!
la muerte de su hijo lo envejeció prematuramente
his son's death aged him prematurely
la muerte de su hijo lo envejeció prematuramente
his son's death put years on him
Al mismo tiempo, la propuesta de resolución legislativa, sometida algo prematuramente a votación, corrió la misma suerte.
In the same stride, the motion for a legislative resolution, submitted to the vote rather rapidly, suffered the same fate.
Seis millones de jóvenes de la UE abandonan la escuela prematuramente, y el 16 % del total de la población europea son pobres o están al borde de serlo.
Six million young people in the EU leave school early and 16% of the total EU population are poor or at risk of poverty.
La industria tabacalera necesita nuevos reclutas para sustituir a aquellos que han muerto prematuramente a causa del consumo de este producto mortal.
The tobacco industry needs new recruits to replace those whose consumption of the deadly product has caused their early deaths.
No resulta sorprendente, por lo tanto, que estos niños abandonen prematuramente la escuela, que el porcentaje de abandono escolar sea enormemente elevado.
Consequently, it does not come as a surprise if these children leave school early, if the percentage of early school leavers is strikingly high.
Se hará especial hincapié en el establecimiento de planes para ayudar a los desempleados de larga duración, así como a los jóvenes que abandonan prematuramente los estudios.
Particular emphasis will be placed on setting up schemes to help the long-term unemployed as well as to help early school leavers.
Hemos iniciado el proyecto prematuramente, sin la debida preparación.
We have started far too soon, without preparation, and such preparation as there was done only by officials and that is in no way good enough.