Translator


"portado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"portado" in English
portado{adjective masculine}
portar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
portado{adjective masculine}
borne{adj.} [bot.]
Muchas personas portan bacterias en la garganta sin enfermarse.
Many people carry bacteria in their throat without becoming ill.
Lamentablemente, lamentablemente las nubes que portan la acidificación no se detienen en las fronteras.
Sad to say, the clouds that carry acidification do not stop at borders.
De hecho, de esa manera desaparece la oportunidad de realizar un seguimiento de un animal concreto que puede portar esa enfermedad.
In fact, it eliminates the opportunity of following a particular animal that may be carrying that particular disease.
portar[portando · portado] {transitive verb}
Pablo portaba en su cuerpo las cicatrices de las tribulaciones soportadas por Cristo (cf.
Paul did bear on his body the scars of the torments suffered for Christ (cf.
y los ángeles [aparecerán] en sus extremos, y, sobre ellos, ocho portarán en alto ese Día el trono de la omnipotencia de tu Sustentador....
And the angels shall be on the sides thereof; and above them eight shall bear the Throne of their Lord that Day.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "portar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "portado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me atacaron; me llamaron gamberro; me dijeron que me había portado como un hincha de fútbol.
I was attacked; I was called a hooligan; I was told I had behaved like a football supporter.
Los que mejor se han portado han organizado hasta la fecha dos, como máximo tres, elecciones razonablemente justas.
The best performers have had only two – at the most three – reasonably fair elections.
La Comisión Europea se ha portado muy bien con el apoyo que ha prestado a través del régimen de intervención.
The European Commission has been very good in the support it has given through intervention.
además, las cosas como son, conmigo siempre se ha portado bien
besides, I have to admit he's always treated me well
En realidad llegaría hasta el punto de decir que se han portado mal en relación con el Parlamento Europeo.
In fact I would go so far as to say that they have behaved badly in relation to the European Parliament.
aunque se hayan portado mal, son nuestros amigos
even if they behaved badly, they're still our friends
se ha portado como un santo
what a lovely child!, he's behaved like an angel
conmigo siempre se ha portado intachablemente
he has never behaved other than impeccably with me
Los que mejor se han portado han organizado hasta la fecha dos, como máximo tres, elecciones razonablemente justas.
This discussion is just starting up, but that is in many cases where the big money should be found for social purposes.
la empresa se ha portado muy bien con ellos
the company has treated them very well
se han portado como diablos esta mañana
they've been absolute devils this morning
la empresa se ha portado muy bien conmigo
the firm has been very good to me
Se ha portado mal con la señora Wallis y ha tardado demasiado tiempo en presentar los resultados de las investigaciones al Parlamento.
It has treated Mrs Wallis badly, and it has been all too slow in forwarding the results of the many investigations to Parliament.
se han portado espléndidamente
they've behaved wonderfully
se han portado muy mal
they have behaved very naughtily
se ha portado como una santa
she's been a little angel
se ha portado divinamente
he's been a perfect darling
La Presidencia italiana ha portado la antorcha con responsabilidad y con un gran espíritu de cooperación, por lo que la Comisión se siente agradecida.
The Italian Presidency has carried the flame responsibly and with a great spirit of cooperation, for which the Commission is grateful.
La historia no se ha portado bien con estos pueblos en los últimos tiempos, pero ahora tienen la esperanza de lograr un futuro mejor: un futuro de dignidad, de libertad y de prosperidad.
History has not been kind to these peoples recently, but now they have the hope of a better future - a future of dignity, freedom and prosperity.
Ha quedado claro que no se puede tratar al jefe de estado de Serbia de manera distinta a los demás jefes de estado de la región por la sencilla razón de haberse portado peor.
It is also clear that the Serbian Head of State cannot be treated differently from any other Head of State in this respect, simply because his actions have been more evil.