Translator


"polemizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"polemizar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
polemizar{verb}
Estoy dispuesto a polemizar mucho tiempo sobre este tema. No puedo aceptar lo que se me ha reprochado.
I am prepared to argue for a long time about this and I cannot accept the accusations made against me.
No quisiera polemizar con el Sr. Sarlis, que ha utilizado una parte de su tiempo como ponente para reivindicar para su Grupo político unas enmiendas.
I have no wish to argue with Mr Sarlis, who used part of his speaking time as draftsman to claim certain amendments for his own political group.
Me dirigí al Presidente de turno - sin polemizar con el Schulz, naturalmente - invitándole a que mandara callar al público presente en el Pleno.
I appealed to the acting President - I did not argue with Mr Schulz, naturally - and asked him to make the members of the public present in the House remain silent.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "polemizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, estoy de acuerdo con el clima reinante en el Parlamento, que no quiere polemizar.
Mr President, I agree with the feeling in this House that does not wish to polemicise.
Sin querer polemizar, tenemos derecho a interrogarnos.
We do not want to create conflict, but we have every right to question each other.
Esta señal puede ser mal entendida o incluso puede ser utilizada contra nosotros con animo de polemizar.
This signal could be misinterpreted or even turned against us to score political points.
Rothley afirma que están en juego puestos de trabajo, no intenta otra cosa que polemizar.
When Mr Rothley says jobs are at stake, that is nothing but polemics.
Estoy dispuesto a polemizar mucho tiempo sobre este tema. No puedo aceptar lo que se me ha reprochado.
I am prepared to argue for a long time about this and I cannot accept the accusations made against me.
El uso del espacio para el desarrollo de medidas de mantenimiento de la paz; si quisiéramos polemizar, podríamos replicar ¿contra quién?
Space for peacekeeping operations - one might polemically say, yes, but against whom?
Marinucci en su intervención no quería polemizar ni con usted ni con sus Señorías que aman la cerveza.
I am sure that Mrs Marinucci did not intend to pick an argument with you or your colleagues who like drinking beer.
Evidentemente, como socialista austríaco lo único que quiere usted es erigir aquí una plataforma desde la cual polemizar en contra de Austria.
As an Austrian Socialist you are obviously just trying to create a platform for polemics against Austrian.
Quien afirme que se pretenden torpedear las fusiones o frenar la globalización, lo dice sólo por el mero afán de polemizar.
Anyone who maintains that part of its job would be to block mergers or halt globalisation, does so for purely polemical reasons.
– Señor Presidente, no quiero polemizar sobre esta cuestión, pero como bien ha dicho usted, es un tema de interés constitucional.
Mr President, I do not want to open a debate on this matter, but as you rightly said, this is a matter of constitutional concern.
– Señor Presidente, no quiero polemizar sobre esta cuestión, pero como bien ha dicho usted, es un tema de interés constitucional.
Mr President, I do not want to open a debate on this matter, but as you rightly said, this is a matter of constitutional concern.
No quisiera polemizar con el Sr. Sarlis, que ha utilizado una parte de su tiempo como ponente para reivindicar para su Grupo político unas enmiendas.
I have no wish to argue with Mr Sarlis, who used part of his speaking time as draftsman to claim certain amendments for his own political group.
Me dirigí al Presidente de turno - sin polemizar con el Schulz, naturalmente - invitándole a que mandara callar al público presente en el Pleno.
I appealed to the acting President - I did not argue with Mr Schulz, naturally - and asked him to make the members of the public present in the House remain silent.
Como ven, no se puede polemizar, pero yo también he observado el proceder de mis antecesores en situaciones similares, porque, en derecho, la jurisprudencia es una realidad.
As you can see, and we cannot get into a discussion on this, I too looked at what my predecessors did in similar situations because case law does, rightfully, exist.
Permítanme realizar aún una observación que expongo sin la mínima intención de polemizar, con total tranquilidad y objetividad, pero que me afecta interiormente en gran medida.
I would like to make one more observation, without any desire to be controversial, but quite calmly and objectively, and yet with a sense of great personal dismay.
El Comisario Bolkestein nos recuerda que no hay que polemizar sobre el sexo de los ángeles, pero que la equivalencia significa evidentemente equivalencia entre el Parlamento y el Consejo.
Commissioner Bolkestein told us that we must not discuss the sex of angels, but that 'equivalence' obviously means equivalence between Parliament and the Council.
El Comisario Bolkestein nos recuerda que no hay que polemizar sobre el sexo de los ángeles, pero que la equivalencia significa evidentemente equivalencia entre el Parlamento y el Consejo.
Commissioner Bolkestein told us that we must not discuss the sex of angels, but that 'equivalence ' obviously means equivalence between Parliament and the Council.
Señor Presidente, señor Comisario, señora Presidenta, la situación mundial es demasiado grave como para querer polemizar estúpidamente con mi colega von Wogau.
Mr President, Commissioner, Madam President, ladies and gentlemen, in the light of the grave global situation, I have no desire to enter into a puerile argument with my fellow Member, Mr von Wogau.