Translator


"poco parecido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"poco parecido" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "poco parecido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero, por justificado que sea este plan, me ha parecido un poco somero.
But, however justified this plan may be, it seems to me to have some shortcomings.
En mi opinión, la economía de las sesiones en las últimas semanas me ha parecido un poco caótica.
In general the way in which sittings have been managed in recent weeks seems to me to have been very chaotic.
Su respuesta me ha parecido un poco aplacadora.
The fact is that I found your answer rather soothing.
El método de trabajo elegido por la Conferencia de Presidentes, que había parecido un poco aventurada a algunos, requirió tiempo.
The working method chosen by the Conference of Presidents, which some found rather risky, took time.
(ES) Señor Presidente, señora Comisaria, le agradezco mucho su clara exposición, que me ha parecido un poco corta.
(ES) Mr President, Commissioner, thank you very much for your clear explanation, which seemed to me to be rather short.
El documento es un poco parecido a nuestro trabajo en Europa, no estamos en crisis, la burocracia funciona, producimos documentos.
The document is rather like our work in Europe: we are not in crisis, our bureaucracy works, and we produce documents.
He sentido poco entusiasmo, me ha parecido que ha venido aquí a dar una respuesta administrativa a una situación preocupante.
I sensed little enthusiasm, and it seemed to me that you have come here to give an administrative response to what is a worrying situation.
En España decimos, señor Presidente, que lo perfecto es enemigo de lo bueno, y eso es lo que diría a aquellos a quienes les ha parecido poco.
Mr President, in Spain we say that the perfect is the enemy of the good, and that is what I would say to those who did not think that it was very much.