Translator


"pobreza" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pobreza{feminine}
poverty{noun}
Esto provocará nueva pobreza, una pobreza que se conocerá como pobreza de energía.
This will cause new poverty, poverty that will be known as energy poverty.
Eso comporta pobreza; y pobreza es incapacidad para contrarrestar la enfermedad y el hambre.
That means poverty; and poverty means the inability to counter disease and hunger.
La« pobreza informativa» afecta a las mismas personas que la pobreza social.
'Information poverty ' hits the same people as social poverty.
badness{noun} (poor quality)
lameness{noun} (of excuse)
thinness{noun} (of plot)
weakness{noun} (of argument)
Temo que estos objetivos críticos de pobreza claramente identificados por la Señora Ministra puedan verse socavados por la debilidad de la actual propuesta de comercio.
I fear that the critical poverty targets clearly identified by the Secretary of State could be undermined by the weaknesses of the current trade proposal.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pobreza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, esta mañana hemos celebrado un largo debate sobre la pobreza.
He and his mission seek to protect the local communities from the loggers.
grandes pasos contra algunos de sus enemigos tradicionales: la pobreza, la
opportunity to make great strides against some of its traditional enemies:
Compartimos un objetivo primordial: la erradicación de la pobreza allí donde exista.
It is also an enlightening debate and one about which I feel strongly.
De este modo tendrán una oportunidad especial de escapar de la pobreza.
The EU ’ s agricultural aid does cause great damage to the world’ s poorest countries.
Sabemos que no es ésa la situación de Mozambique, entre otras cosas por la pobreza de ese país.
We know this is not the situation in Mozambique, as poor as the country may be.
Allí donde las personas están condenadas a vivir en la pobreza, se vulneran los derechos humanos.
It is shameful to enslave poor countries by means of usurious financial systems.
La intervención del Rey Gyanendra el 1 de febrero no ha servido para aliviar la pobreza.
A state of emergency has been declared in the country, whose only reason is the takeover.
Debido a la enorme pobreza que reina en Nigeria dudo que tenga sentido un boicot al petróleo.
Because of the largely poor majority in Nigeria, I question the use of an oil boycott.
Las mujeres son a menudo víctimas fáciles por su situación de pobreza.
Women are often easy prey, given the poor conditions they live under.
Señorías, todas las iniciativas cuyo fin sea combatir la pobreza y el hambre merecen nuestro apoyo.
It is a worldwide organisation that combats hunger in many developing countries.
Esto exacerba la pobreza, tal y como podemos ver en los Estados Unidos, y queremos evitarlo.
That exacerbates the misery, as we can see in the United States, and we want to avoid that.
Mucha gente cayó en la pobreza y perdió casi todo lo que tenía.
People became destitute, and many of them lost almost everything they had.
Si realmente deseamos resolver el problema de la pobreza, debemos enfrentarnos a los conflictos.
This was recognised as one of the major tasks of the European Convention.
En efecto, tal pobreza no entra en el ámbito de la política oficial de la UE.
In fact, that does not come under the EU's official policy.
Segunda, la pobreza en África no es el resultado de un accidente de la naturaleza.
In this way, then, we could become a Union that is open, shows solidarity and, above all, is effective.
Hoy hemos vuelto a ver el gran apoyo a la erradicación de la pobreza tras el concierto Live 8.
The right of the peoples to determine their future is non-negotiable.
Tras una ofensiva de seis meses, el 40 % de la gente está viviendo por debajo de la línea de pobreza.
Concern about the population of Aceh should be growing for several reasons.
Nelson Mandela dijo:« Así como la esclavitud y el apartheid, la pobreza no es natural.
It is predicted that in some African countries life expectancy will be under 30 in five years’ time.
La pobreza sigue teniendo rostro de mujer: 120 millones de mujeres viven en la pobreza.
Lately, many people have become aware that women and men are treated differently in those services.
La lucha contra la racionalidad económica es la vía a la pobreza europea.
This is in fact the expression of rational behaviour that lies at the core of European civilisation.