Translator


"plegado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"plegado" in English
plegado{masculine}
plegado{adjective masculine}
plegar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
plegado{masculine}
folding{noun}
Compresas con plegado tradicional (europeo) para curaciones externas.
Compresses with traditional folding (European) for external cures.
Compresas con plegado de seguridad (americano) para curaciones internas (cirugía), con inserción en las mismas de hilo radio opaco (RX).
Compresses with security folding (American) for internal cures (surgery), with insertion of opaque radio yarn (RX).
plegado{adjective masculine}
pleated{adj.} [bot.]
plicate{adj.} [bot.]
Cuando no esté en casa o en el trabajo puede plegar Arc Mouse y reducirlo al 60% de su tamaño.
Arc Mouse folds to 60% of its fully expanded size when you’re on the go.
las sillas se pueden plegar y guardar cómodamente cuando no se necesitan
the chairs fold away neatly when not in use
plegar y guardar
to fold away
plegar(also: doblar)
to crease[creased · creased] {v.t.} (make a crease in)
to fold back {vb} (chair, door, leaf)
to fold down {vb} (chair, seat)
to furl[furled · furled] {v.t.} (umbrella)
plegar[plegando · plegado] {intransitive verb}
to knock off {vb} [coll.]

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "plegado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este caso, desgraciadamente, el Parlamento Europeo se ha plegado a los intereses de la industria.
Here, unfortunately, the European Parliament has bowed to the interests of industry.
Compresas con plegado tradicional (europeo) para curaciones externas.
Compresses with traditional folding (European) for external cures.
También es vergonzoso que el Parlamento esté tan claramente plegado a los masivos intereses de los grupos de presión de la industria.
It is also disgraceful that Parliament has so clearly caved in to the huge lobbying interests of industry.
Compresas con plegado de seguridad (americano) para curaciones internas (cirugía), con inserción en las mismas de hilo radio opaco (RX).
Compresses with security folding (American) for internal cures (surgery), with insertion of opaque radio yarn (RX).
Hemos plegado las velas.
We have pulled in our horns.
El Consejo se ha plegado a la opinión del ministro holandés de medio ambiente, Jan Pronk, quien asegura que el ruido es un problema de carácter local.
The Council has adopted the same opinion as the Dutch Environment Minister, Mr Jan Pronk, namely that noise is only a localised problem.
Pues bien, considero que a pesar de las peticiones formuladas esencialmente por Italia y España, nos hemos plegado a una lógica de tipo meramente económico.
Well then, I believe that, despite the requests made essentially by Italy and Spain, we have given in to purely economic reasoning.
Me parece absolutamente irresponsable que el Parlamento no siga estas propuestas pues esto significa que uno se ha plegado a la presión de la industria.
I think it is totally irresponsible for Parliament not to accept these proposals, for this in fact means it has bowed to the pressure from industry.
Puesto que lo que nos interesa es el resultado global, el Parlamento ha modificado mucho su posición y se ha plegado a muchos de los deseos e inquietudes del Consejo.
As it is the overall result that matters to us, Parliament has moved a long way and has acceded to many of the Council’s wishes and concerns.
Puesto que lo que nos interesa es el resultado global, el Parlamento ha modificado mucho su posición y se ha plegado a muchos de los deseos e inquietudes del Consejo.
As it is the overall result that matters to us, Parliament has moved a long way and has acceded to many of the Council’ s wishes and concerns.
Desde luego, no es lo que las compañías aéreas pretendían, y era muy probable que estas compañías aéreas se hubieran plegado de todas formas a las condiciones norteamericanas.
It is certainly not what the airlines wanted, and there was every likelihood that these airlines would have complied with American requirements anyway.
La misma suerte han corrido los dirigentes elegidos democráticamente de la Unión de Polacos de Belarús, que era la última ONG que se había plegado a los dictados de la dictadura de Minsk.
The last remaining independent newspapers have been shut down, access to the Internet has been blocked and opposition activists have been detained, arrested and sentenced.
Por desgracia, uno de los primeros Estados miembros cuyo Gobierno ya se ha plegado a las exigencias de una empresa contaminante en la primera fase del intercambio de emisiones es Finlandia.
Unfortunately, one of the first Member States where the government has already bowed to the demands of a polluting company in the first phase of emissions trading is Finland.
La misma suerte han corrido los dirigentes elegidos democráticamente de la Unión de Polacos de Belarús, que era la última ONG que se había plegado a los dictados de la dictadura de Minsk.
The same fate has befallen the democratically elected leaders of the Union of Poles in Belarus, which was the last NGO that had not fallen into step with the Minsk dictatorship.