Translator


"packager" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Climate and energy package and maritime transport package (signature of acts)
Paquete clima-energía y paquete sobre el transporte marítimo (firma de actos)
The EUR 500 million package was the biggest package I could bring through.
El paquete de 500 millones de euros fue el paquete más grande que pude conseguir.
The results of rejecting this package will not be a better package, but no package at all.
Si rechazamos este paquete, no conseguiremos un paquete mejor, sino que nos quedaremos sin ningún paquete.
Convoys are not immune to terrorist attack aimed at stealing the packages containing highly radioactive substances.
Los convoyes corren peligro de ser víctimas de un ataque terrorista encaminado a robar los bultos que contienen sustancias muy radiactivas.
encomienda{f} [LAm.] (paquete)
a two-week package to Tenerife
un viaje organizado de dos semanas a Tenerife
The problem is just that it can often be difficult to discover the correct price of an airline ticket that is part of a package trip.
El problema es que a menudo puede ser difícil descubrir el precio correcto de un billete de avión que forma parte de un viaje organizado.
In connection with the legislation, the principle, which is also to apply to package trips, has been introduced of refunding air tickets.
El problema es que a menudo puede ser difícil descubrir el precio correcto de un billete de avión que forma parte de un viaje organizado.
{adjective}
{plural}
paquetes{m pl}
These packages can be managed through your Enterprise Agreement.
Esos paquetes se pueden administrar desde el mismo Enterprise Agreement.
The Commission's Erika packages were a sensible response to those disasters.
Los paquetes Erika de la Comisión fueron una respuesta prudente a esos desastres.
The public has financed the rescue packages for the major banks.
La población ha financiado los paquetes de rescate de los principales bancos.
bultos{m pl}
Convoys are not immune to terrorist attack aimed at stealing the packages containing highly radioactive substances.
Los convoyes corren peligro de ser víctimas de un ataque terrorista encaminado a robar los bultos que contienen sustancias muy radiactivas.
{noun}
The Danish translation translates this as "packaging' .
Éstos han sido traducidos en la traducción danesa por embalaje.
A very good place to start would be the new directive on packaging waste.
Un buen ejemplo por el que comenzar sería la nueva directiva sobre residuos de embalaje.
Of course, packaging immediately leads one to think of physical packaging, and that is definitely not what this is about.
Embalaje hace pensar inmediatamente en un envase físico, y no se trata en absoluto de eso.
The many products involved are used as packaging, cosmetics, bathing accessories and, unfortunately, toys.
Muchos de los productos en cuestión se usan como envoltorios, cosméticos, accesorios para el baño y, desafortunadamente, juguetes.
The proposal that information about the contents of certain forms of chocolate should be provided on the front of the packaging is discriminatory and completely unjustified.
La propuesta de que ciertos chocolates contengan información sobre sus ingredientes en la parte anterior del envoltorio, es discriminatoria y totalmente injustificada.
May I ask you whether the Commission is of the view that tobacco products, like Commissioners, should be assessed not on their packaging but on their content?
¿Puedo preguntarle si, a juicio de la Comisión, a la hora de enjuiciar los productos del tabaco, al igual que a los Comisarios, lo importante no es el envoltorio sino el contenido?
The packaging of financial products can bring a lot of opacity to markets.
El empaquetamiento de productos financieros puede conllevar una gran opacidad de los mercados.
Where we are moving towards greater food safety, safer food packaging, better labelling and so on, we should not require EFSA to do all the work.
Señor Presidente, ante todo tengo que decir lo mucho que lamento haber llegado tarde al debate, al no haber podido escuchar la presentación de la ponente.
The Presidency also carries some of the responsibility for the state of the Union and cannot just settle for its skills of packaging and word-spinning.
A la Presidencia también le cabe una parte de la responsabilidad por el estado de la Unión y no puede escudarse sencillamente en sus artes de presentación y formulación.
The packaging, which represents the true character of a book, is not particularly crucial, but the contents are, and these clearly belong in the field of culture and science.
En efecto, lo decisivo, lo que representa el verdadero carácter de un libro, no es su presentación, sino su contenido y éste pertenece claramente al ámbito de la cultura, de la ciencia.