Translator


"wrapping" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
wrapping{noun}
I have already said that pretty wrapping paper is not enough, but that the contents must also be right.
He declarado que no tiene que brillar el " envoltorio» sino el " contenido».
I have already said that pretty wrapping paper is not enough, but that the contents must also be right.
He declarado que no tiene que brillar el "envoltorio» sino el "contenido».
If the term 'constitution' proves unpopular and unacceptable, it is given a fresh wrapping so that past rejections can be ignored.
Si el término "constitución" resulta impopular e inaceptable, se le pone un nuevo envoltorio para que puedan ignorarse los rechazos anteriores.
They become the victim of conditional sales, because these days, it is often impossible to buy anything without wrapping.
Son las víctimas de una venta condicionada, porque actualmente apenas se puede comprar nada sin generar después basura por las envolturas correspondientes.
embalaje{m} (envoltura)
empaque{m} (de un regalo)
envolvimiento{m} (de paquete)
Wrap the ham around 3 cubes and leave the other 3 plain.
Envolver tres cubos de mozzarella con el jamón y dejar otros tres cubos al natural.
Wrap the well drained mini mozzarellas in the slices of grilled vegetable and fasten with a toothpick.
Envolver las mozzarellas mini bien escurridas con las rodajas de verdura asada y sujetar con palillos.
Now is the time for the package to be wrapped up!
¡Ya es hora de envolver el paquete!
liar[liando · liado] {v.t.} (envolver)
wrap{noun}
fin del rodaje{m} [film&tv]
wrap(also: shawl)
echarpe{m} [cloth.]
wrap(also: shawl)
mañanita{f} [cloth.]
wrap(also: shawl)
rebozo{m} [cloth.] [LAm.]
They become the victim of conditional sales, because these days, it is often impossible to buy anything without wrapping.
Son las víctimas de una venta condicionada, porque actualmente apenas se puede comprar nada sin generar después basura por las envolturas correspondientes.
I have already said that pretty wrapping paper is not enough, but that the contents must also be right.
He declarado que no tiene que brillar el " envoltorio» sino el " contenido».
I have already said that pretty wrapping paper is not enough, but that the contents must also be right.
He declarado que no tiene que brillar el "envoltorio» sino el "contenido».
It is almost as if the project was a wonderful, beautifully-wrapped box of chocolates, but inside was absolutely packed with worms.
Es como si el proyecto fuera una maravillosa caja de bombones con un bonito envoltorio, pero absolutamente plagada de gusanos en el interior.
salto de cama{m} [S. Cone]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "wrapping":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "wrapping" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pretty wrapping paper is not enough - the contents of the package must also be right.
No es el envase lo que tiene que brillar sino que el contenido debe ser el correcto.
Text alignment and wrapping around images
Alineación del texto y ajuste alrededor de las imágenes
I, like many of my fellow members, are worried about wrapping this up in 2004 in the middle of the European election campaign.
Como a una serie colegas, me preocupa que dicho proceso concluya en 2004, en plena campaña electoral europea.
It is with a certain amount of concern that I see the first attempts being made at wrapping up packages that are not appropriate.
He asistido ya, con cierta preocupación, a los primeros intentos de meter cosas muy distintas en un mismo paquete.
don't bother wrapping it, I'll take it as it is
démelo así nomás, sin envolver
I'm not very good at wrapping up parcels
no soy muy bueno haciendo paquetes
You can only select contour wrapping if you have selected a wrap - if Wrap Through is selected, no wrapping will take place.
El ajuste del contorno sólo puede elegirse si se ha seleccionado un ajuste (con la opción Continuo no se realiza ningún ajuste).
The word wrapping options only affect how text appears on your screen, not how the document looks when you print it.
Las opciones de ajuste de línea sólo afectan a la apariencia del texto en la pantalla, no a la apariencia del documento cuando se imprime.
Message Wrapping
Ajustar mensajes
I say this to all our colleagues here: wrapping yourself in red tape and potentially adding great cost to consumers is not pro-consumer.
Digo esto a todos nuestros colegas aquí: envolverse en burocracia y añadir potencialmente un gran coste para los consumidores no significa estar a favor del consumidor.
Wrapping up this debate, I would just say that we have the benefit of the wide-ranging experience we have gained in the field of car legislation.
Para terminar este debate, solamente quisiera manifestar que gozamos del beneficio de la amplia experiencia que hemos adquirido en el ámbito de la legislación en materia de automóviles.
So something must be done, something to provide clear guidance to employees of both sexes - not just empty wrapping, not more theoretical protestations, but a genuine guideline.
Por consiguiente, debe elaborarse algo a lo que puedan atenerse los patronos y las trabajadoras, nada de apariencias, nada de nuevas declaraciones solemnes, sino una auténtica directiva.