Translator


"subasta" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
subasta{feminine}
sale{noun} (auction)
¿Qué lugar ocuparán nuestros mercados de subasta, teniendo en cuenta los contratos de preventa incluidos en el artículo 12?
Where will our auctions fit into all this, in view of the pre-sale contracts included under Article 12?
Dado que la subasta de estos objetos programada por el gobierno indonesio para el 5 de mayo en Yakarta no halló comprador, el cargamento se pondrá de nuevo en venta en una fecha no determinada.
The sale of the cargo by the Indonesian government was originally set for today 5 May in Jakarta but it was postponed for lack of a buyer.
bidding{noun}
Creemos que en la segunda fase de los permisos de emisión deberíamos pasar a un sistema de subasta y no distribuir gratuitamente lo que son, de hecho, nuevos activos financieros.
We are of the view that in the second phase of emission permits we should be moving towards a bidding system rather than freely distributing what amount to nothing more than new financial assets.
auction{noun} [fin.]
No hemos de complicarla aún más añadiendo además una subasta en un 5%.
We must not make it even more complicated by adding an auction for 5% on top.
Se ha mantenido el principio de una subasta completa de los permisos del sector eléctrico.
The principle of a full auction of permits for the power sector has been maintained.
Cualquier subasta que se aplique de manera unilateral es una carga fiscal extra.
Any auction applied unilaterally is just an extra tax burden.
Además, quiere subastar directamente el 100 % de los derechos de emisión.
Furthermore, it wants directly to auction 100% of the allowances.
Una es subastar alguna de las concesiones en lugar de asignarlas libremente.
One is by auctioning some of the allowances instead of allocating them for free.
En mi opinión, se deberían subastar tantos como sea posible. Un 25 % es realmente el mínimo.
In my view, as many as possible should be auctioned: 25% is really the minimum.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "subasta":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subasta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En efecto, las inmensas cantidades que se dispusieron en la subasta no provendrán de los beneficios de las compañías, sino que serán pagadas por los usuarios.
The huge sums paid will not come out of the companies' profits; they will be paid for by users.
mandó el cuadro a la subasta
he put the painting up for auction
se vendió en $2.000 en una subasta
it fetched $2,000 at auction
el cuadro se sacó a subasta
the picture was put up for auction
Sabemos que actualmente hay una serie de dificultades asociadas a la introducción de UMTS, porque la subasta de frecuencias ha tenido un efecto inflacionario.
When competition is on a global scale, telecommunications are urgently needed as a key to the future, and our telecommunications need to be highly competitive.
Los Estados deben poder decidir las prioridades y los baremos que desean aplicar para luchar contra el peligro de la subasta de sus bienes artísticos.
It should be left to the national states to decide what priorities they set and what financial thresholds they observe in order to counter the risk of an artistic sell-out.
El informe anual sobre el respeto de los derechos humanos en la Unión Europea es habitualmente un momento de subasta de lo políticamente correcto bastante lastimosa.
The annual report on respect for human rights in the European Union is usually taken as an opportunity to display a rather pathetic excess of political correctness.
El informe anual sobre el respeto de los derechos humanos en la Unión Europea es habitualmente un momento de subasta de lo políticamente correcto bastante lastimosa.
- (FR) The annual report on respect for human rights in the European Union is usually taken as an opportunity to display a rather pathetic excess of political correctness.
Quiero destacar especialmente la gestión absolutamente inaceptable en materia de obras y la violación de las normas relativas al empleo de los procedimientos de licitación y subasta.
I would especially point out the quite unacceptable buildings administration and the way in which the rules for using the competitive tendering procedures were circumvented.
Creemos que en la segunda fase de los permisos de emisión deberíamos pasar a un sistema de subasta y no distribuir gratuitamente lo que son, de hecho, nuevos activos financieros.
We are of the view that in the second phase of emission permits we should be moving towards a bidding system rather than freely distributing what amount to nothing more than new financial assets.