Translator


"not to be a big deal" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
not a big deal
no ser nada del otro mundo
not a big deal
no ser para tanto
not a big deal
no ser gran cosa

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "not to be a big deal" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Naturally, I regret it, but let us not make a big deal out of it.
Naturalmente, lo lamento, pero no exageremos la importancia de la situación.
Ladies and gentlemen, as Albert Camus once said: 'Losing your life is not a big deal.
Señorías, como dijo Albert Camus: «Perder la vida no es gran cosa.
I am sure she means well, but my response is: big deal.
Estoy segura de sus buenas intenciones, pero mi respuesta es: no es bastante.
I don't want to make a big deal out of it, but I had to pay …
no quiero hacer un problema por esto, pero tuve que pagar …
don't make such a big deal out of a silly little thing like that
no hagas un drama por una tontería así
So for South Africa it was not such a big deal.
Por tanto, para Sudáfrica no era un gran acuerdo.
she made such a big deal out of choosing a hat
hizo tantos aspavientos para elegir un sombrero
a $5 token of their gratitude, big deal!
$5 como muestra de su gratitud ¡qué generosidad!
I had to get up at six — big deal!
me tuve que levantar a las seis — ¡qué horror!
The volume of what has been agreed on corresponds to about 2% of global ODA - not a big deal.
El volumen sobre el que se ha llegado a ese acuerdo se corresponde aproximadamente con el 2% de la ayuda oficial al desarrollo mundial; no se puede decir que sea mucho.
to make a big deal out of sth.
hacer un drama de algo
5 % is no big deal.
Un 5 % no supone mucho.
it's no big deal
no es nada del otro mundo
In comparison to this, the adoption of the rest of the acquis communautaire does not seem such a big deal at all, at least as far as Turkey is concerned.
En comparación con esto, la adopción del resto del acervo comunitario no parece tan preocupante, al menos en lo que se refiere a Turquía.
Big deal!
¡Bonita cosa!
A target for reducing consumption, something similar to Kyoto - not made into a mystery or a big deal - is a most essential and pressing requirement.
Un objetivo para reducir el consumo, algo similar a Kioto -que no se convierta en un misterio ni en un gran negocio- es el requisito más esencial y urgente.
Tell us that is no big deal, Mr Commissioner.
Pero el aceite tiene también un gran futuro, porque es una producción que no plantea ningún problema a Ginebra y, señor Comisario, reconozca que eso es importante.
From this point of view, the mandate of the Reflection Group is no big deal, it seems to me, let us be serious!
Desde este punto de vista, el mandato del Grupo de reflexión no es para tanto, creo yo, ¡seamos serios, ya que no puede hacer esto, ni puede hacer eso ni puede hacer aquello!