Translator


"no tener" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no tener" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
no tener{verb}
to lack{v.t.}
La Historia lo demuestra también, y, por lo tanto, me preocupa profundamente que lo que estamos haciendo aquí pueda no tener continuidad.
History shows this, too, and therefore I am deeply concerned that what we are doing here may lack continuity.
Y no tener miedo constituye una barrera extraordinaria contra la exclusión, contra la xenofobia, contra el rechazo del otro.
The lack of fear forms an extraordinary defence against exclusion, xenophobia, and the rejection of aliens.
Las personas que defienden sólo lo que saben y evitan las experiencias nuevas no deberían sorprenderse de no tener movilidad.
People who defend only what they know, and shy away from new experiences, should not be surprised to find that they lack mobility.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no tener" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se derivan costes importantes del hecho de no tener un Tratado Constitucional.
There are indeed serious costs derived from not having a constitutional treaty.
No podemos tener un mercado único sin esta garantía de solidaridad y cohesión.
We cannot have a single market without this guarantee of solidarity and cohesion.
Y yo el milagro de la ubicuidad, señor Presidente, todavía no lo puedo tener.
And I do not yet have the ability to be in more than one place at the same time.
Pensamos que la UE no debe tener una legislación detallada en todas las materias.
We do not think that the EU should draw up detailed legislation in all areas.
Hoy en día no se necesita tener fe para ver una persona en un feto humano nonato.
No faith at all is needed, today, to see a person in an unborn human foetus.
Como dijo en julio, señor Barroso, «no se puede tener más Europa por menos dinero».
As you said in July, MrBarroso, ‘you cannot have more Europe for less money’.
Hemos acordado conjuntamente que esa cuestión no puede tener cabida en el Estatuto.
We jointly agreed that this issue cannot be accommodated in the Staff Regulations.
Si no comenzamos de nuevo basándonos en esta realidad, Europa no puede tener futuro.
If we do not make a new start based on this reality, Europe can have no future.
Desgraciadamente, todos quisiéramos no tener que volver a hablar de Colombia.
Unfortunately, we all hoped that we would not have to discuss Colombia again.
He de señalar que no quiero tener nada que ver con este diputado del Parlamento.
I must point out that I want nothing to do with this Member of Parliament.
A los ciudadanos les conviene más tener el doble de derechos que no tener ninguno.
It is better for citizens to have twice the rights than to have zero rights.
No lo hacemos para tener la conciencia limpia y éstas no deben quedar en el cajón.
These are not designed to give it a clear conscience and they must not be forgotten.
No hace falta tener esperanza para emprender algo ni acertar para perseverar.
You do not need to hope in order to try, or to succeed in order to persevere.
Pues que no hace falta tener en cuenta la opinión del Parlamento Europeo.
Why, that the opinion of the European Parliament need not be taken into account.
Este REACH es una oportunidad perdida y seguramente no volveremos a tener una igual.
This REACH is a missed opportunity and one that will probably not come round again.
Sin embargo, la UE no tiene, y no debe tener, competencia en esta materia.
However, the EU does not have, and nor should it have, competence in this area.
No voy a tener en cuenta la pregunta, porque no es momento de hacer preguntas.
I am not going to deal with the question, because this is not the time for questions.
La política social europea no puede tener como objetivo la reducción de los salarios.
European social policy cannot have the driving down of wages as its objective.
Este REACH es una oportunidad perdida y seguramente no volveremos a tener una igual.
The White Paper that preceded REACH gave the chemical industry full responsibility.
Tal como están ahora las cosas, el futuro del Congo parece no tener perspectivas.
As things are now, the future of the Congo seems to be without prospects.