Translator


"no cualificado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no cualificado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
no cualificado{adjective}
unskilled{adj.} (worker)
Tenemos una inmensa oferta excedentaria en nuestro mercado de trabajo no cualificado.
We have a huge over-supply in our unskilled labour market.
Los hombres ocupan los puestos directivos, y el trabajo no cualificado en la cadena de producción lo realizan las mujeres.
The men hold the managerial jobs and the unskilled work on the production line is done by women.
La disponibilidad de trabajo no cualificado, temporal y estacional es muy importante en algunas áreas económicas de la Comunidad.
The availability of unskilled, temporary and seasonal work is very important in some of the economic areas of the Community.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "no cualificado" in English
nonoun
noadverb
nointerjection
NOnoun
¡no!adverb
¡no!interjection
¿no?interjection
Nonoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no cualificado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay muchos motivos por los que Marruecos no está cualificado para recibir un estatuto más avanzado.
There are many reasons why Morocco is not qualified to be given advanced status.
Señor Presidente, hace 25 años yo trabajaba aquí ilegalmente, realizando un trabajo no cualificado.
Mr President, 25 years ago I was working here illegally, doing manual labour.
En vez de ello, tenemos un abanico lleno de opciones, un abanico cualificado, pero no más.
Instead, we have a whole array of options, admittedly with certain qualifications, but nothing more than that.
El personal del sector aéreo está siempre bien cualificado, pero no se puede decir lo mismo de esa mano de obra barata que está empleada en los barcos.
Aircrews are always well trained, but the same cannot be said of the cheap workforce that is employed on ships.
Algunos defienden que la educación vendrá por añadidura y que lo que es preciso es el trabajo, aunque sea a bajo coste y no cualificado.
Some people claim that education is an optional extra and that what is really needed is work, even low paid work requiring no qualifications.
No digo que esté de acuerdo con usted, pero no estoy suficientemente cualificado como para expresar una opinión así que acepto la suya como si estuviera escrita en el evangelio.
I'm not saying I agree with you, but I am not qualified enough to give an opinion so I took your opinion as gospel.
Inclusive para los países que no se han cualificado para la UEM en primer término el proceso ha conllevado una revisión de sus economías excelente y en muchos aspectos necesaria.
Even for those countries which will not qualify for the first round of EMU the process has resulted in a thorough and in many cases necessary revision of the economy.
Son muchísimas, además, las quejas de las empresas que no encuentran personal cualificado y, además, tenemos un paro francamente elevado para el nivel económico que lo soporta.
Furthermore, there are huge numbers of complaints from companies that they cannot find qualified staff, and we have a very high level of unemployment given the economic situation supporting it too.
Necesitamos cooperación dentro de Europa y con los demás países para relanzar un desarrollo cualificado y no una competencia insensata o la dictadura ruinosa de la Organización Mundial del Comercio.
We need cooperation within Europe and with other countries to relaunch qualified development, not senseless competition or the ruinous dictatorship of the World Trade Organisation.