Translator


"no creer" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no creer" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
no creer{verb}
to disbelieve{v.t.} [form.] (statement)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "no creer" in English
nonoun
noadverb
nointerjection
NOnoun
¡no!adverb
¡no!interjection
¿no?interjection
Nonoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no creer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, quisiera decir que no debemos creer que hemos sufrido una derrota.
Mr President, I would just point out that we must not feel we have been defeated.
De hecho, creo que deberían haber acudido a él, y no puedo creer que no lo hicieran.
Actually, I think they should have gone to him, and I cannot believe they did not.
Francamente no puedo creer que todo esto beneficie el comercio electrónico.
Quite frankly, I cannot believe that all this will benefit electronic commerce.
(DE) Señor Presidente, Señorías, en ocasiones no puedo creer lo que oigo.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, sometimes I do not believe what I hear.
Les ruego que no cedan a la tentación de creer que no se está haciendo ningún progreso.
I warn against the temptation of thinking that no progress is being made at all.
Como pasajero habitual, eso me parece difícil, si no imposible, de creer.
As a regular air traveller, I find that difficult, if not impossible, to believe.
¿A quien se quiere hacer creer que no se habla más que de una "cuasi-adhesión"?
Who can be persuaded that discussions merely concern a 'quasi-accession'?
No puedo creer que tenga la intención de instituir ese régimen de la forma prevista.
I cannot believe he means this regime to be in place in the manner intended.
No debemos creer que esta batalla se pueda ganar de una vez y para siempre.
We must not believe that this is a battle that we can win once and for all.
No debemos creer que el consumidor es un ser al que sólo podemos ilustrar.
We should not think of consumers as beings that we alone can release from ignorance.
De lo contrario, no podremos construir una sociedad justa y no podrán creer en un futuro.
Otherwise, we cannot build a just society and they cannot believe in a future.
No debemos hacer creer a la gente que esto no vaya a costar esfuerzos.
Let us not delude people into thinking they will not need to make any sacrifices.
La libertad de creer en una religión, o de no creer en ninguna, está garantizada.
The freedom to believe in a religion, or not to do so, is guaranteed.
No puedo creer que estemos hablando en serio si ese es el dinero que vamos a gastar.
I cannot believe we are serious if we are spending that sort of money.
No vayan a creer ustedes que he visto demasiadas películas de James Bond.
Now, do not imagine that I have been watching too many James Bond films.
No hay que creer tampoco necesariamente que la intervención sea la respuesta.
I do not necessarily believe either that intervention is the answer.
No puedo creer que algunos de entre nosotros puedan ser tan irresponsables.
I dare not imagine that some of us might be completely irresponsible.
No me puede hacer creer que no hay ningún fundamento jurídico para ello.
You cannot expect me to believe that there is no legal basis for this!
No quiero creer que exista una falta de voluntad para luchar contra esta plaga.
I cannot believe that they have no wish to combat this scourge.
No puedo creer que la Comisión y el Consejo intenten continuar por este camino tan perjudicial.
I cannot believe the Commission and the Council intend to pursue this damaging path.