Translator


"nacimientos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"nacimientos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
nacimiento{masculine}
birth{noun}
Navidad es el nacimiento de Dios en la tierra, nacimiento del hombre en los cielos.
Christmas is the birth of God on earth and the birth of man in heaven.
pasado desde el nacimiento de Cristo representan una extraordinaria conmemoración
birth of Christ represent an extraordinary commemoration for humanity as a
de su nacimiento, existen en la Iglesia y en el mundo diversas vocaciones que,
his birth, there exist in the Church and in the world various vocations which,
beginning{noun}
No es aconsejable aprobar leyes que desde su nacimiento aceptan interpretaciones diversas.
It is not advisable to adopt laws on matters about which, right from the beginning, there are different interpretations.
A partir de comienzos del próximo año se va a añadir a este etiquetado el lugar de nacimiento y el lugar donde se ha criado.
And from the beginning of next year, this information will be supplemented by an indication of the place of birth and the place where the animal was reared.
En esta hora, el "hoy" resuena con un tono singular: no es sólo el recuerdo del nacimiento del Redentor, es el comienzo del Gran Jubileo.
At this hour, the word “today” rings out with a unique sound: it is not only the commemoration of the birth of the Redeemer; it is the solemn beginning of the Great Jubilee.
creche{noun} [Amer.] (crib)
crèche{noun} [Amer.] (crib)
crib{noun} [Brit.] (nativity scene)
Un pueblo entero se congrega delante del Nacimiento. Un Belén de los mil rostros.
I don't forget the prisoners, sick persons, and unemployed people, all gathering in front of the crib, and a crib with thousand of people.
source{noun} (of river)
Para nosotros, el objetivo sería que el agua del Danubio fuese apta para el consumo humano desde su nacimiento hasta su desembocadura.
For us, the goal would be for the Danube to be of drinking water quality from its source to its end.
Se han detectado restos de esta sustancia en la Antártida y en el nacimiento del Rin, donde no hay industrias de ningún tipo.
This substance has even been found in Antarctica and at the source of the Rhine, where there is no industry whatsoever.
El nacimiento del
The source of this

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nacimientos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En tal caso el argumento de que necesitamos a la inmigración para contrarrestar la falta de nacimientos sería superfluo.
The argument that we need immigration to counter the lack of children would then finally be superfluous.
Al mismo tiempo, la población de Europa envejece porque la esperanza de vida aumenta y el número de nacimientos disminuye.
At the same time, the population of Europe is ageing as life expectancy increases and fewer children are born.
Se incluyeron los ensayos que comparaban los efectos de estas técnicas sobre los resultados relacionados con el número de nacimientos vivos, embarazos y fertilización.
This search was re-run for the update (August 2010). Trials were included if they compared the effects of the IVF and ICSI techniques on livebirths, pregnancy and fertilisation outcomes.
Nadie puede prever ni garantizar el número y la clase de enfermos que pueden surgir de las intervenciones genéticas, ni las consecuencias imprevisibles de los nacimientos in vitro.
Nobody can foresee and provide guarantees about the numbers and types of diseases that might arise from genetic interventions and from the unforeseen results of laboratory teratogenesis.
Tomemos el ejemplo de Guinea-Bissau, donde más de la mitad de los nacimientos no se registran, lo que evidentemente facilita el desarrollo de las actividades de las redes de tráfico de niños.
Take, for example, Guinea-Bissau, where more than 50% of children are not registered. This clearly facilitates the development of criminal activities by child trafficking networks.