Translator


"misericordioso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"misericordioso" in English
misericordioso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
misericordioso{adjective masculine}
merciful{adj.}
arrepentido al Padre de todos, «compasivo y misericordioso, lento a
"gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love" (Jl 2:
el instrumento del amor misericordioso con el pecador » (Catecismo de
merciful love for the sinner" (Catechism of the Catholic Church, n.
aparece como hermano del hombre, pontífice misericordioso, fiel y
the brother of man, the merciful high priest, faithful and compassionate, the
misericordioso{adjective}
gracious{adj.} (merciful)
arrepentido al Padre de todos, «compasivo y misericordioso, lento a
"gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love" (Jl 2:

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "misericordioso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
” [Entonces se les dirá:] “¡Esto es lo que el Más Misericordioso prometió!
This is what the Beneficent Allah promised and the messengers told the truth.
Pero ahora, algunos afirman: “¡El Más Misericordioso ha tomado para Sí un hijo!
They shall have no power of intercession, save him who has taken a covenant with his Lord.
En verdad, a quienes llegan a creer y hacen buenas obras el Más Misericordioso les dará amor:
And each one of them come unto Him on the Day of Resurrection, alone
Sin embargo, dicen: “¡Si [no] lo hubiera querido el Más Misericordioso, no los habríamos adorado!
And they say, "If the Beneficent Allah had pleased, we should never have worshipped them.
Di [Oh Profeta]: “¡Si el Más Misericordioso tuviera [realmente] un hijo, yo sería el primero en adorarle!
Say, "If the Beneficent has a son, I am the foremost of those who serve him.
Di: “¿Quién os protegerá, de noche o de día, del Más Misericordioso?
Prophets before you have been mocked at, but that whereat they jested encompassed those who mocked.
No hay nadie en los cielos ni en la tierra que no comparezca ante el Más Misericordioso sino como siervo:
When it is not becoming to the majesty of the Beneficent that he take to Himself a son.
¡Y [no obstante,] dicen algunos: “El Más Misericordioso ha tomado para Sí un hijo”!
We have not sent any messenger before you, but We inspired him that, "There is no god but Me, so serve you Me.
Nadie sino el Más Misericordioso las mantiene en vuelo: realmente, Él ve todas las cosas.
What is it that withholds them save the Beneficent?
De que los hombres atribuyan un hijo al Más Misericordioso,
Whereby the heavens are almost torn asunder, and the earth is riven, and the mountains fall in ruin.
cuando es inconcebible que el Más Misericordioso tome para Sí un hijo!
That you attribute to the Beneficent a son,
grados distintos — de reconciliarse con el Dios misericordioso.37
of a contrite and humbled heart (Psalm 50:19).37
rostro del Padre, que es « misericordioso y Dios de todo consuelo ».5
"Father of mercies and God of all comfort."5
¿Y quien hay, aparte del Más Misericordioso, que pueda ser un escudo para vosotros, y pueda auxiliaros [en el peligro]?
Or who is it that will be an army to assist you besides the Beneficent?
No adores a Satán --pues, en verdad, Satán está en rebeldía contra el Más Misericordioso!
Verily, to me has come knowledge which has not come to you; so follow me, and I will guide you to a Straight and Level Way.
VISITA PASTORAL A LA PARROQUIA ROMANA DE DIOS, PADRE MISERICORDIOSO
PASTORAL VISIT TO THE ROMAN PARISH OF
¡Temo, en verdad, que caiga sobre ti un castigo del Más Misericordioso, y entonces te harás [consciente de haber sido] prójimo de Satán
Serve not Satan; verily, Satan is ever a rebel against the Beneficent One.
¡[recompensa de] el Sustentador de los cielos y la tierra y de cuanto hay entre ellos, el Más Misericordioso!
From the Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Beneficent Allah, with whom none can argue.
[en ese Día] nadie obtendrá [el beneficio de la] intercesión a menos que haya hecho [en vida] una alianza con el Más Misericordioso.
We will drive the guilty into hell, like thirsty herds to water.
¡Sólo estáis siendo tentados al mal por medio de este [ídolo] –pues, ciertamente, vuestro [único] Sustentador es el Más Misericordioso!
Do they not see that it does not answer them in speech, and cannot control for them harm or profit?