Translator


"matiz" in English

QUICK TRANSLATIONS
"matiz" in English
matiz{masculine}
matiz{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
matiz{masculine}
matiz(also: tinte, tono)
tint{noun}
tinge{noun} (of color)
matiz(also: dejo)
tinge{noun} (hint)
matiz{feminine}
nuance{noun}
Respecto del párrafo 26, hay un matiz en las diferentes lenguas.
Regarding paragraph 26, there is a nuance in the different languages.
Otro matiz entre la postura de la Comisión y el informe del ponente tiene que ver con la competencia.
Another nuance between the Commission and the rapporteur's report concerns competition.
Ese sería un matiz que creo haría más factible poder llevar adelante esta actuación.
That would be a nuance which, I believe, would make it more practical to move forward with this process.
hue{noun}
Un espacio de colores es un modelo tridimensional donde el matiz, la claridad y la intensidad de los colores se reflejan en un gráfico que muestra la capacidad de presentación de un dispositivo.
(A color space is a three-dimensional model in which the hue, lightness, and chroma of colors are graphed to represent the rendering capabilities of a device.)
shade{noun}
Entre el hecho de no prohibir el acceso al trabajo y la acción encaminada a permitirlo, hay más que un matiz.
The difference between not prohibiting access to work and taking action to make it possible to work is more than just a shade of meaning.
Ha sido éste un ámbito de consideraciones en el cual hemos obtenido en general respuestas satisfactorias de los seis candidatos, aunque con las lógicas diferencias de matiz.
In general, we obtained satisfactory replies from the six candidates in this area, although with different shades of opinion, of course.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "matiz":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "matiz" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A veces las disputas y los conflictos que derivan de ellas toman un matiz religioso.
Sometimes the disputes and conflicts which ensue take on a religious character.
Decir que los OMG son malos, así, sin ningún matiz, constituye un prejuicio ideológico.
To say that GMOs are a bad thing, just like that, is an ideological prejudice.
Este matiz lo considero un aspecto importante no solo por lo que aporta a la transparencia.
Not only in that it makes for transparency do I regard that as something important.
No obstante, lo que me inquieta del informe es su matiz amenazante.
What perturbs me about this report, however, is its threatening undertone.
Asumo como propio lo que él ha dicho, pero con un matiz importante.
I agree fully with what he has said, but with one important difference.
Me parece que es un matiz importante y vale la pena corregirlo.
I believe this is an important point and it is worth correcting it.
La palabra ' política' connota el matiz de que las actividades son dirigidas rigurosamente desde Bruselas.
The word policy has a connotation of activities being closely controlled by Brussels.
Después de todo se trata de un ligero matiz que no modifica mi objetivo como ponente.
If the second part of Amendment 6 is adopted, I would ask you to accept it as an addition to paragraph 31.
La palabra ' política ' connota el matiz de que las actividades son dirigidas rigurosamente desde Bruselas.
The word policy has a connotation of activities being closely controlled by Brussels.
Quiero introducir un importante matiz en este marco.
I would like to fill in an important piece of detail within the framework.
disputas y los conflictos que derivan de ellas toman un matiz religioso.
conflicts which ensue take on a religious character.
En tercer lugar, señora Presidenta del Consejo, quiero aportar un pequeño matiz a su actitud respecto a Albania.
Thirdly, Madam President, let me add a small footnote in regard to your approach to Albania.
Le formularía un matiz, porque la convención no es una institución que esté por encima de las demás.
I would take a slightly different view, because the Convention should not be placed before any of the institutions.
las restantes partes del Continente sólo puede decirse que tal religiosidad asume un matiz genéricamente cristiano.
of the continent it can be said that such religious sentiment is generally Christian.
Mi segundo matiz tiene relación con el euro.
The second slight difference concerns the euro.
Pero este término tienen en alemán un matiz peyorativo, aunque en su contenido significa algo semejante.
In German, however, this expression has unfortunate overtones, although as far as content is concerned it means something similar.
Señor Presidente, se trata de un pequeño matiz sin importancia que está en relación con nuestro tan consabido tema constitucional.
Mr President, this is a small insignificant detail relating to the very familiar issue of the Constitution.
Debemos realmente imponer la limitación que decidamos: votamos a favor o en contra, no podemos introducir ningún matiz.
But must we really restrict ourselves by saying we will vote for or against, and we will not be able to make any amendments?
le da un matiz irónico a la afirmación
it gives the statement a touch of irony
Lamentablemente, percibo un matiz victoriano decimonónico ante otras enmiendas y en el debate de las mismas.
Unfortunately, in certain other proposals and in the debate in this connection, I have detected a nineteenth-century, Victorian undertone.