Translator
"limitarse a" in English
QUICK TRANSLATIONS
"limitarse a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
limitarse a(also: estar limitado a)
La Asociación Oriental no debería limitarse a la cooperación entre gobiernos.
The Eastern Partnership should not be limited to cooperation between governments.
La construcción europea no puede limitarse a los aspectos económicos.
European construction must not be limited to economic aspects alone.
En opinión de la Comisión, esta derogación debería limitarse a casos excepcionales.
In the Commission's view, this derogation should be limited to the exceptional cases.
Supongo que puede decir lo que quiera, o bien puede limitarse a los dos minutos del orden del día reservados para sus comentarios finales.
You may say anything you want to, I guess, or you may stick to the two minutes that are in the agenda for your closing remarks!
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "limitarse a" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "limitarse a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como ya se dice en la disposición operativa nº 11, esto no debe limitarse a Europa.
As already indicated in operative provision 11, this should not stop at Europe.
La Asociación Oriental no debería limitarse a la cooperación entre gobiernos.
The Eastern Partnership should not be limited to cooperation between governments.
para la Iglesia, cuyo uso de las comunicaciones no debe limitarse a la difusión
not only to use the media to spread the Gospel but actually to integrate the
La protección no debería limitarse, sin embargo, a la protección física de la víctima.
Protection should not, however, be limited to the victim's physical protection.
Pero por supuesto, la Unión Europea no puede limitarse tan sólo a prestar ayuda.
But of course, the European Union needs to do more than just provide aid.
En opinión de la Comisión, esta derogación debería limitarse a casos excepcionales.
In the Commission's view, this derogation should be limited to the exceptional cases.
Las estrategias comunitarias deberían limitarse a cuestiones de carácter general.
Joint strategies ought to be restricted to issues of a general character.
Europa no debe limitarse a desempeñar un papel de árbitro en este terreno.
Europe must not confine itself to playing the role of arbiter in this matter.
Opino que las excepciones a este principio deben limitarse a un mínimo.
I think any exceptions to this principle should be kept to the absolute minimum.
La UE no puede limitarse a adoptar el papel de niñera; el de un enfant terrible.
The EU cannot remain in a babysitter role; that of an enfant terrible.
exterior, ya que la tarea apostólica no puede en modo alguno limitarse a
solely in the activity of the exterior life, since apostolic commitment cannot
El comercio internacional debe limitarse a la carne y no a los animales vivos.
International trade should be conducted in meat and not in live animals.
Pero, una vez más, Turquía no puede limitarse a firmar: debe cumplir lo prometido.
But once again, Turkey cannot just sign up to this: it should do what it promised to do.
Por lo tanto, estas ayudas no pueden limitarse únicamente a ayudas a la producción.
Consequently, aid should not be restricted solely to aid for production.
¿Alguna vez tomará Europa la decisión de actuar en lugar de limitarse a reaccionar?
Is Europe ever going to stop reacting and decide to take action instead?
Los planes para combatir el VIH/SIDA no pueden limitarse a los aspectos sanitarios.
Plans for fighting HIV/AIDS must not be confined to the health aspects.
No pueden limitarse a rechazar el debate y luego culpar al Parlamento.
They cannot simply refuse to talk about this and then put the blame on Parliament.
Los planes para combatir el VIH/ SIDA no pueden limitarse a los aspectos sanitarios.
Plans for fighting HIV/ AIDS must not be confined to the health aspects.
La intervención deberá limitarse también a una determinada cantidad máxima.
Intervention will also have to be limited to a certain maximum quantity.
No obstante, limitarse a cambiar el marco constitucional no serviría de nada, como es obvio.
Simply changing the institutional framework, though, is no use at all, of course.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar