Translator


"judicial process" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"judicial process" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In short, the judicial process in the United States is not sufficiently regulated.
En resumen, el proceso judicial en Estados Unidos no está lo suficientemente regulado.
The right to a judicial process must not be called into question on any pretext.
No podemos cuestionar bajo ningún pretexto el derecho a un proceso judicial.
The infringement process often leads to a judicial process.
El procedimiento de infracción desemboca a menudo en un proceso judicial.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "judicial process" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The right to a judicial process must not be called into question on any pretext.
No podemos cuestionar bajo ningún pretexto el derecho a un proceso judicial.
In short, the judicial process in the United States is not sufficiently regulated.
En resumen, el proceso judicial en Estados Unidos no está lo suficientemente regulado.
In short, the judicial process in the United States is not sufficiently regulated.
La protección de nuestros ciudadanos en los Estados Unidos no está suficientemente regulada.
The infringement process often leads to a judicial process.
El procedimiento de infracción desemboca a menudo en un proceso judicial.
We expect to see the indictment finalised as part of a transparent and objective judicial process.
Esperamos que se formalice y que se desarrolle un proceso judicial transparente y objetivo.
It is not our intention here to influence the judicial process.
El objetivo, aquí, no es influir en el procedimiento judicial.
Croatia still has a great deal to do as regards the reform of the legal system and the judicial process.
Croacia aún tiene mucho por hacer en relación con la reforma de los sistemas jurídico y judicial.
We are aware of the difficulties of this judicial process.
Somos conscientes de las dificultades de este proceso legal.
However, it is possible to proceed against them, even without a judicial process or final proof.
A pesar de todo, es posible, incluso sin un proceso legal y sin una prueba definitiva, proceder contra ellos.
(RO) It is vital for new technologies to be introduced and used as far as possible in the judicial process.
(RO) Es esencial que se introduzcan las nuevas tecnologías de manera inmediata en el proceso judicial.
However, Amnesty International and others report that the authorities interfere in the judicial process.
Sin embargo, Amnistía Internacional y otras organizaciones denuncian que las autoridades interfieren en el proceso judicial.
I promise that we in the European Parliament will show no lack of vigour, energy and persistence in monitoring this judicial process in Turkey.
Les prometo que desde el Parlamento Europeo seguiremos, con energía y paciencia, este proceso en Turquía.
Secondly, it would be unacceptable if we failed to call on the Chilean army to stop interfering in the judicial process in Chile.
En segundo lugar, sería inaceptable no pedir al ejército chileno que deje de poner trabas al proceso judicial en Chile.
These are contained in an existing democratic order with a process of judicial review and an involved civilian population.
Estas están contenidas en un orden democrático vigente con un proceso de revisión judicial y una población civil participativa.
The US authorities have remained totally silent about this dramatic murder ever since and there have not been any investigations or judicial process.
Seguirá planteando la cuestión de esos incidentes y reclamando investigaciones dentro del plazo deseado.
If the European Parliament wishes to extend the internal or judicial review process, it should do so through an amendment to the Treaty in the first instance.
La parte más importante del Convenio es la participación pública en el proceso de toma de decisiones.
The Pakistan government should ensure in any case that all citizens in their country are granted a fair judicial process.
En cualquier caso el Gobierno de Pakistán tiene que ocuparse de que todos los ciudadanos de su país reciban un mismo procedimiento judicial.
Transparency and open dealing must be paramount and this report must and will be dealt with when the judicial process is completed.
La transparencia y la tramitación abierta han de prevalecer y este informe debe ser y será abordado cuando concluya el proceso judicial.
This is why the European Parliament must set an example and we must waive our privilege of immunity from judicial process.
Por esa razón, el Parlamento Europeo debe dar ejemplo y tenemos que renunciar a nuestro privilegio de inmunidad ante cualquier procedimiento judicial.
The details of the infringements are in these cases no longer part of a potential judicial process, wherefore they are not in need of confidential treatment.
En relación con el acceso a los documentos, hace usted una interpretación extremadamente restrictiva del Reglamento.