Translator


"investigadores" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
investigadores{masculine plural}
Nuestros investigadores en este sector ya no van por detrás de los investigadores de otras partes.
Our researchers in this sector are not lagging behind researchers anywhere else.
En segundo lugar, existe un número limitado de investigadores cualificados.
Secondly, there is a limited number of qualified researchers.
La movilidad de los investigadores también tiende a ser elevada cuando existe una mezcla de tales investigadores.
Mobility of researchers also tends to be high when there is a mix of such researchers.
Diferentes investigadores evaluaron la calidad metodológica de forma independiente.
Methodological quality was assessed independently by the different investigators.
Se estableció contacto con los investigadores para obtener la información faltante.
They contacted trial investigators for missing information.
Una fue excluida después de la comunicación personal con los investigadores.
One was excluded following personal communication with investigators.
investigador{masculine}
El mismo investigador principal dirigió siete de los ensayos.
The same investigator was involved in nine of the trials.
Los pacientes o el investigador prefirieron con más frecuencia los AINE que el paracetamol.
The NSAIDs were preferred more often than paracetamol by the patients or the investigator.
Los datos se verificaron con el investigador del ensayo.
The data were verified with the trial investigators.
El Séptimo Programa Marco creará un investigador europeo libre, independiente y motivado.
Framework Programme 7 will create the free, independent and motivated European researcher.
La UE puede financiar tu formación y desarrollo profesional como investigador de distintas maneras:
EU financing could support your training and career development as a researcher:
Permítanme citar a un investigador en biogeometría:
Allow me to quote a researcher in biogeometry:
investigador{adjective masculine}
No podemos sumarnos a los que solicitan que se concedan verdaderas competencias investigadoras a Europol.
We cannot endorse any call for actual investigative powers to be assigned to Europol.
La función investigadora y preventiva del BEI debe desempeñar un papel más prominente que el que ha tenido en el pasado.
The investigative and preventative function of the EIB must play a more prominent role than it has done in the past.
Irán sigue limitando la libertad de expresión y encarcelando a presos políticos, como el periodista investigador Akbar Ganji.
Iran continues to restrict freedom of expression and to imprison political prisoners, such as the investigative journalist, Akbar Ganji.
investigador{adjective}
fact-finding{adj.} (mission, delegation)
En este momento lo que importa es enviar una misión investigadora a Iraq para que nos ofrezca una visión más definida de las posibilidades de acción de la Unión.
What is of importance now is for a fact-finding mission to visit Iraq and to give a more definite picture of the possibilities for EU action.
research{adj.}
¿Cómo encontrar un puesto de investigador en otro país?
How do I go about finding a research position in another country?
La investigación ha sido siempre una característica de la cultura europea; eso dice Steiner, el gran investigador europeo.
Research has always been a feature of European culture; the great European researcher, Steiner, said that.
Profesores investigadores y estudiantes, universitarios y postsecundarios.
Research professors and post-secondary students and college students.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "investigador":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "investigadores" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También contactamos con organizaciones, expertos e investigadores en el tema.
The review found seven trials of DFO and deferiprone involving 570 participants.
También se estableció contacto con investigadores y fabricantes de fármacos.
To assess the effectiveness of topical analgesia for AOM in adults and children.
Cuando fue necesario, se buscó información adicional a partir de los investigadores.
There were a total of three studies included involving 162 participants for this update.
Se recibieron datos adicionales de los investigadores de los ensayos incluidos.
We searched the Cochrane Pregnancy and Childbirth Group's Trials Register (September 2008).
Destinatarios Profesores investigadores y estudiantes, universitarios y postsecundarios.
• VI “On the Pedagogy of Higher Education”. • VI "University, Science and Technology".
Cuando fue posible se obtuvo la confirmación de los investigadores.
Two authors independently assessed methodological quality and extracted data.
Se estableció comunicación con los investigadores para obtener información que faltaba.
We expressed categorical variables as odds ratios (OR) with 95% confidence intervals (CI).
Los investigadores no se ponen de acuerdo sobre el uso de esta técnica en materia alimentaria.
There is no scientific agreement on the benefits of GM technology in the area of food.
Quiero reafirmar tajantemente que dichos investigadores han trabajado siempre con total libertad.
I must reaffirm, with some force, that they have always had complete freedom.
También se estableció contacto con investigadores sobre el tema.
Differences were resolved by discussion. Meta-analysis used the inverse variance method.
Se estableció contacto con los investigadores para obtener información que faltaba.
One review author independently extracted data and assessed trial quality, checked by a second author.
Se estableció contacto con los investigadores de tres estudios para obtener información adicional.
We contacted trial authors from three studies for additional information.
Los investigadores sugieren que los fármacos que reducen las células inflamatorias pueden ser beneficiosos.
They suggest that medications that reduce the inflammatory cells may be helpful.
Se estableció contacto con los investigadores de los ensayos para obtener los datos faltantes.
Nine trials were identified and seven (with a total of 237 adult participants) were included.
Se estableció contacto con investigadores y autores de ensayos publicados y no publicados.
We contacted authors of known unpublished trials in progress.
Además, se estableció contacto con investigadores del ámbito.
There were no language or date restrictions in the search for trials.
Cuando fue posible se obtuvo la confirmación de los investigadores.
We obtained confirmation from the trialists when possible.
Esta afirmación se basa en informes procedentes de los investigadores en armamento nuclear más prominentes del mundo.
We base this on information from the world's leading nuclear weapons scientists.
Un grupo de investigadores está desarrollando nuevos métodos que protejan el patrimonio cultural de Europa.
They undergo a number of different external forcings, which need to be addressed separately.
Los cargos que se les imputan son infundados, como han demostrado los investigadores.
Rather than simply facing up to the facts, the Libyans have turned tragedy into a further tragedy and into a farce.