Translator


"intrigas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"intrigas" in English
intrigar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intrigas{feminine}
machinations{noun} [poet.]
scheming{noun}
Cabría preguntarse cuál es el papel de Europa en estas intrigas internas de los Estados miembros.
You might ask what Europe's role is in this internal scheming within the Member States.
Es típico que un tema importante como este sea tan a menudo objeto de intrigas.
It is typical that an important subject such as this should so often be the product of so much backhanded scheming.
Dadas las intrigas y confabulaciones que tuvieron lugar en 2004, no podemos culparle, excepto porque esta vez, observadores internacionales de elecciones han confirmado los resultados.
Given the intrigues and scheming which went on in 2004, we cannot blame her, except for the fact that this time, international election observers have confirmed the results.
Cabría preguntarse cuál es el papel de Europa en estas intrigas internas de los Estados miembros.
You might ask what Europe's role is in this internal scheming within the Member States.
Es típico que un tema importante como este sea tan a menudo objeto de intrigas.
It is typical that an important subject such as this should so often be the product of so much backhanded scheming.
Dadas las intrigas y confabulaciones que tuvieron lugar en 2004, no podemos culparle, excepto porque esta vez, observadores internacionales de elecciones han confirmado los resultados.
Given the intrigues and scheming which went on in 2004, we cannot blame her, except for the fact that this time, international election observers have confirmed the results.
Me intriga sobremanera cómo piensa materializarlo la Comisión.
I am particularly intrigued by how the Commission considers bringing this about.
– Señor Presidente en ejercicio, a usted le ha intrigado el autor de la pregunta.
Mr President-in-Office, you were intrigued by the questioner.
Me intriga en particular la idea de casarse por Internet.
I am particularly intrigued by the thought of getting married on the Internet.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intrigas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No creo que pueda rebajarse la humanidad al nivel de las intrigas políticas.
Surely humanity cannot be reduced to the level of political wheeling and dealing.
Cabría preguntarse cuál es el papel de Europa en estas intrigas internas de los Estados miembros.
You might ask what Europe's role is in this internal scheming within the Member States.
Es típico que un tema importante como este sea tan a menudo objeto de intrigas.
Unfortunately, in its vote, the Committee on Economic and Monetary Affairs did not follow her recommendations.
Nuestro colega Cohn-Bendit ha dicho que había que condenar las intrigas fascistas y estalinistas.
Our fellow Member, Mr Cohn-Bendit, said that fascist and Stalinist intrigues should be condemned.
Mira, pues, en que acabaron todas sus intrigas: los destruimos por completo a ellos y a su gente, a todos;
And they plotted a plot, and We plotted a plot while they perceive not.
Es típico que un tema importante como este sea tan a menudo objeto de intrigas.
It is typical that an important subject such as this should so often be the product of so much backhanded scheming.
No se trata más que de apuntarse tantos personales, de vanidad ofendida, intrigas y agresión."
They are about nothing more than settling personal scores, about offended vanity, intrigues and aggression.'
La humillación ante Dios afligirá a los malhechores, y un castigo severo, por todas las intrigas que solían urdir.
" Allah knows best where to put His Message.
yo no quiero meterme en intrigas de oficina
I don't want to get involved in office politics
Creo que el señor Schulz y, en general, todo su grupo tienen mucho que aprender de los métodos, intrigas y propaganda de Rusia.
I think that Mr Schulz and the whole group have much to learn about Russian methods, Russian intrigues and Russian propaganda.
Y así es como hemos hecho de los dignatarios de cada ciudad sus [mayores] malhechores, para que urdan allí sus intrigas; pero sólo intrigan contra sí mismos --y no se dan cuenta.
And thus have We placed great ones (leaders) in every town, its wicked ones, that they may plot therein.
. - (FR) Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio, mi enhorabuena por estas Olimpíadas de la hipocresía, las mentiras y las intrigas.
on behalf of the Verts/ALE Group. - (FR) Mr President, Mr President-in-Office, congratulations on making hypocrisy, lies and cant into an Olympic event.
Osmin canta la siguiente línea, que al Consejo Europeo le queda como un guante:« Sus falsedades y sus intrigas, sus tretas y sus bufonadas, nada que yo no conozca bien».
Osmin sings the following line, which fits the European Council like a glove: ‘ All your tricks and all your wiles, all your schemes and all your guiles, there ’ s none that I know not.’
Dadas las intrigas y confabulaciones que tuvieron lugar en 2004, no podemos culparle, excepto porque esta vez, observadores internacionales de elecciones han confirmado los resultados.
Given the intrigues and scheming which went on in 2004, we cannot blame her, except for the fact that this time, international election observers have confirmed the results.
Prodi ha debilitado su posición y la de la Comisión interviniendo en intrigas internas italianas, que es algo que estoy seguro que no debería hacer.
I personally consider that MrProdi has weakened his position and the Commission's position by stepping into Italian domestic politics, which is something I am sure he should not be doing.
Prodi ha debilitado su posición y la de la Comisión interviniendo en intrigas internas italianas, que es algo que estoy seguro que no debería hacer.
I personally consider that Mr Prodi has weakened his position and the Commission's position by stepping into Italian domestic politics, which is something I am sure he should not be doing.