Translator


"maquinaciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"maquinaciones" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
maquinaciones{feminine}
machinations{noun} [poet.]
Con sus maquinaciones, Air Baltic está intentando reírse del Parlamento Europeo.
Air Baltic, with its machinations, is trying to make a fool of the European Parliament.
No poder comprobar las nóminas sobre el terreno supone otra oportunidad más para maquinaciones delictivas.
The lack of possibilities for checking payslips on site gives additional opportunity to criminal machinations.
Maquinaciones imperialistas...
Imperialist machinations ...
maquinación{feminine}
plot{noun}
Periodista negro, condenado a muerte en 1982 tras una maquinación policial y judicial y una parodia de juicio, Mumia Abu-Jamal se ha convertido en un símbolo de la lucha contra la pena de muerte.
Mumia Abu-Jamal, a black journalist sentenced to death in 1982 as a result of a plot by police and judiciary and a travesty of justice, has become a symbol of the fight against the death penalty.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "maquinaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con sus maquinaciones, Air Baltic está intentando reírse del Parlamento Europeo.
Air Baltic, with its machinations, is trying to make a fool of the European Parliament.
El riesgo de secuestros o incluso de maquinaciones e intimidaciones también es muy real.
The risk of kidnappings or even of manipulation and intimidation is also very real.
No obstante, todo el que ataque al gobierno no debe ser visto como sospechoso de maquinaciones terroristas.
Yet not everyone who attacks the government should be suspected of terrorist intrigues.
La Federación Rusa trata de evitar una nueva guerra frente a maquinaciones terroristas y mafiosas.
The Russian Federation is trying to prevent another war due to terrorist and Mafia-type activity.
Y esas libertades, las libertades nacionales, acabarán por triunfar, a pesar de sus endebles maquinaciones.
And those freedoms - national freedoms - will triumph in the end, despite all your feeble machinations.
No poder comprobar las nóminas sobre el terreno supone otra oportunidad más para maquinaciones delictivas.
The lack of possibilities for checking payslips on site gives additional opportunity to criminal machinations.
Dicho de otro modo, los ciudadanos no deben interferir en las maquinaciones de un proceso del que son víctimas.
In other words, the people should not interfere in the machinations of a process of which they are the victims.
Señorías, si tenemos algún respeto por nosotros mismos y por los demás, sólo puede haber una solución, sin maquinaciones.
Ladies and gentlemen, if we have any respect for ourselves and for other people, there can be only one solution, with no machinations.
Maquinaciones imperialistas...
Imperialist machinations ...
Una vez más, no hemos visto ninguna prueba de una respuesta conjunta europea, y mucho menos firme, a las maquinaciones de poder del Kremlin.
Once again, we have not seen any evidence of a joint, let alone firm, European response to the Kremlin's power machinations.
Sería bueno que los miembros del parlamento acudan como observadores a estas elecciones y que incluyan en su informe las maquinaciones preelectorales de Mugabe.
It would be a positive step if MEPs acted as observers during these elections and included Mugabe's pre-electoral machinery in their assessment.
Sería bueno que los miembros del parlamento acudan como observadores a estas elecciones y que incluyan en su informe las maquinaciones preelectorales de Mugabe.
It would be a positive step if MEPs acted as observers during these elections and included Mugabe' s pre-electoral machinery in their assessment.
En esta ocasión, me limito a llamar la atención de los colegas sobre las maquinaciones de la Comisión que, creo, podrían tener consecuencias perjudiciales.
On this occasion I simply want to draw the attention of colleagues to the machinations of the Commission which I believe could have damaging consequences.
El 25 de enero, el periodista gráfico José Luis Cabezas fue asesinado por querer sacar a la luz pública las oscuras maquinaciones delictivas de unos políticos.
On 25 January, the photojournalist José Luis Cabezas was killed because he was trying to shed light on the dark and criminal machinations of certain politicians.
Yo le pregunto si no es ambiguo que los jefes de Gobierno se presenten en sus países como demócratas europeos y gusten de maquinaciones antidemocráticas en Dublin.
I ask you: is it not deceitful for the Heads of Government to play the role of European democrats at home and then to support undemocratic goings-on in Dublin?
Más aún, las maquinaciones finales de alguien que no sabe perder no han causado precisamente buena impresión entre los organismos internacionales, comenzando por las Naciones Unidas.
Moreover, the international bodies, starting with the United Nations, are not in the least bit impressed by the final machinations of a bad loser.
Lo peor es que el Gobierno de Sri Lanka ha multiplicado sus maquinaciones para impedir que se publique el último informe en particular y para hacer que se rechacen sus conclusiones.
What is worse, the Sri Lankan Government has multiplied its machinations to prevent the publication of the latest report in particular and to have its conclusions rejected.