Translator


"intrépido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"intrépido" in English
intrépido{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intrépido{adjective masculine}
dauntless{adj.}
Acogido con amor cada día por la Iglesia, es anunciado con intrépida ~~~ fidelidad como buena noticia a los hombres de todas las épocas y culturas. ~~~

Lovingly received day after day by the Church, it is ~~~ to be preached with dauntless fidelity as "good news" to the people ~~~ of every age and culture. ~~~

intrepid{adj.}
del servicio social. Siguiendo el ejemplo de estos intrépidos heraldos del Evangelio, la Iglesia católica en Nigeria está
Following the lead of these intrepid heralds of the Gospel, the Catholic Church in Nigeria today is deeply committed to the struggle for integral
En ese ambiente social, Felipe acató la autoridad, se adhirió firmemente al depósito de la verdad y fue intrépido en el anuncio del mensaje cristiano.
In this social context, Philip was deferential to authority, very devoted to the deposit of truth, intrepid in announcing the Christian message.
Sin duda, la razón básica de este ataque es la lucha intrépida y heroica de la Asociación de Derechos Humanos en Turquía y los derechos del pueblo kurdo.
Without doubt, the basic reason for this raid is the intrepid, heroic fight of the Human Rights Association in Turkey and the rights of the Kurdish people.
intrépido{adjective}
adventurous{adj.} [idiom] (traveler)
fearless{adj.}
hasta el martirio por el intrépido testimonio del Evangelio.
It would take them even to martyrdom for their fearless witness to the Gospel.
Que el Señor nos ayude a ser fieles a él e intrépidos en el testimonio de su mensaje de salvación.
May the Lord help us to be faithful to him and fearless in bearing witness to his message of salvation.
Los intrépidos acróbatas, desafiando la ley de gravedad, saltan de los trampolines usando el futurista telón de fondo tanto de trampolín como de plataforma de aterrizaje.
Defying the rules of gravity, fearless aerialists bounce off trampolines using the futuristic backdrop both as a diving board and landing pad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intrépido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo que Europa necesita hoy más que nunca es un liderazgo intrépido y visionario; un liderazgo con los ojos puestos en las generaciones futuras, y no en las elecciones futuras.
What Europe needs today more than ever is bold and visionary leadership; leadership which looks to future generations, rather than to future elections.
Al igual que muchos de mis colegas, no obstante, me gustaría haber visto a la Comisión adoptar un enfoque algo más intrépido y ambicioso respecto a sus propuestas y reformas.
Like many of my colleagues, however, I would like to have seen the Commission adopt a slightly bolder and more ambitious approach to its proposals and reforms.
No sólo debido a la coherencia del Ministro de Asuntos Exteriores, Louis Michel, que a nuestros ojos ha surgido como la figura del intrépido comediante Harry Worth en el panorama político europeo.
Not just because of the consistency of the Foreign Minister, Louis Michel, who for us emerges as an endearing Harry Worth-type figure on the European political stage.