Translator


"inter alia" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"inter alia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
It should read "inter alia, in the area of environmental protection' .
Tiene que ser: "entre otras cosas en el ámbito de la protección del medio ambiente».
It should read " inter alia, in the area of environmental protection '.
Tiene que ser: " entre otras cosas en el ámbito de la protección del medio ambiente».
It extends the category of equipment to, inter alia, medical apparatus.
El informe amplía la categoría de aparatos a los aparatos médicos, entre otras cosas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inter alia" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ultimately, we have very difficult procedures behind us, involving Mr Gayssot, inter alia.
Al final, tenemos procedimientos muy fatigosos, entre otros, con el Sr. Gayssot.
It extends the category of equipment to, inter alia, medical apparatus.
El informe amplía la categoría de aparatos a los aparatos médicos, entre otras cosas.
It should read "inter alia, in the area of environmental protection' .
Tiene que ser: "entre otras cosas en el ámbito de la protección del medio ambiente».
It should read " inter alia, in the area of environmental protection '.
Tiene que ser: " entre otras cosas en el ámbito de la protección del medio ambiente».
It requires, inter alia, that Apple holds a dominant position in the relevant market.
Entre otras cosas, Apple debería ostentar una posición de poder en el mercado en cuestión.
It has been proposed that France, Germany and the UK inter alia, be given the right of veto.
Se ha propuesto, por ejemplo, el derecho de veto para Francia, Alemania y el Reino Unido.
The directive opens up European hospitals and clinics, inter alia, for Polish patients.
Supone la apertura de los hospitales y clínicas europeos, entre otros, a los pacientes polacos.
This must also be visible inter alia in the composition of the Commission.
Y esto ha de quedar patente también, entre otros aspectos, en la composición de la nueva Comisión.
This results in, inter alia, the subcontracting of both wheels (lorries) and drivers on a large scale.
Ello fomenta la contratación externa de ruedas, o sea, camiones, y de conductores.
As we state in the report, what we expect from the Commission is, inter alia, the following:
Como decimos en el informe, lo que esperamos de la Comisión es, entre otras cosas, lo siguiente:
In recent months the disease has been detected, inter alia, in various areas of France.
La enfermedad se ha detectado durante los últimos meses, por ejemplo, en diferentes lugares de Francia.
The same is true, inter alia, of what the report says on SMEs.
Lo mismo sucede, entre otros aspectos, con respecto a lo que el informe dice sobre las PYME.
We have also discussed the Lisbon strategy at length this morning – a strategy based, inter alia, on investment.
Seguimos considerando la estrategia de desarrollo sostenible plenamente válida.
Once again, reference is being made here to the case of Timor, inter alia.
Aquí se ha recordado el caso de Timor, entre otros.
That has been demonstrated inter alia by the fact that we have banned 16 antibiotics in all since 1970.
Esto se demuestra entre otras cosas en que desde 1970 hemos prohibido en total 16 antibióticos.
You will now see in the navigator the source file object and, inter alia, the ranges defined there.
En el Navegador verá ahora los objetos del archivo fuente, como por ejemplo, las áreas ahí definidas.
There is a deficit in such production in Europe as a result, inter alia, of the Blair House agreements.
Esta producción es deficitaria en Europa, debido, entre otras razones a los acuerdos de Blair House.
We have had good results with a similar working party, inter alia within the framework of the MEDA programme.
Este tipo de grupos de trabajo ha obtenido buenos resultados en el marco de programas como MEDA.
It does not discuss B2B relations, which are covered inter alia by Directive 2006/114/EC.
El informe no se interesa por las relaciones entre empresas (B2B), cubiertas en particular por la Directiva 2006/114/CE.
It calls, inter alia, for more research and more data.
Entre otras cosas, se pide más investigación y más datos.