Translator


"insufficient" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"insufficient" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
insufficient{adjective}
Moreover, the differentiation between types of noise pollution is insufficient.
Además, la diferenciación entre los tipos de contaminación acústica es insuficiente.
Social security in this respect is insufficient in many European countries.
En este sentido, la seguridad social es insuficiente en muchos países europeos.
This is insufficient at the moment, but the situation will change again somewhat.
En estos momentos es insuficiente, pero la situación puede volver a cambiar.
sufficient{adjective}
bastante{adj.}
There seems to be sufficient consensus on the priorities of the presidency.
Parece existir bastante consenso sobre las prioridades de la Presidencia.
I would stress that, as things stand now, sufficient funds have been transferred in practical terms.
Repito, en este momento, hemos aportado dinero, incluso, bastante.
I am not sure that it is sufficient justification for a directive that it can be regarded as just fairly harmless.
No estoy seguro de que esta justificación sea suficiente para una directiva que puede considerarse como bastante inofensiva.
I am afraid that the compromise achieved is not sufficient in the circumstances.
Me temo que el compromiso alcanzado no sea suficiente en las circunstancias actuales.
It is what philosophers would call a necessary but not sufficient condition.
Es lo que los filósofos calificarían de condición necesaria pero no suficiente.
The recruitment of sufficient numbers of the relevant experts represents a challenge.
La contratación de un número suficiente de expertos relevantes constituye un reto.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "insufficient":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "insufficient" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is insufficient that this issue be relegated to the fringe of EU-China dialogue.
No basta con que este tema quede relegado a la periferia del diálogo UE-China.
There are still simply insufficient reference data for a system of this sort.
Considero que esa es la razón por la que hemos alcanzado un resultado tan positivo.
There is insufficient evidence to recommend providing subsidised helmets at present.
Se utilizó el modelo de efectos aleatorios para combinar los datos en un metanálisis.
Insufficient account is taken of the need to guard commercial confidentiality.
No se tiene suficientemente en cuenta la necesidad de preservar los secretos comerciales.
For other materials, there was insufficient evidence to draw conclusions.
El tiempo necesario para la absorción del material sintético representa un problema.
There is insufficient time to comment on these questions individually.
No podemos referirnos a esos asuntos de forma separada pues no tenemos tiempo.
I also accept his point that Europe acting alone will be insufficient.
Acepto también su punto de vista de que no bastará con que Europa actúe sola.
They are thus insufficient to help the stricken populations and regions.
No bastan, pues, para ayudar a las poblaciones y las regiones siniestradas.
Sadly, human rights dialogues still take insufficient account of this.
Lamentablemente, los diálogos sobre derechos humanos no toman debida cuenta de ello.
The special mechanism was agreed precisely for cases when other mechanisms prove insufficient.
Se acordó para los casos en que no hubieran surtido efecto los demás mecanismos.
It seems quite clear that the resources decided on in Berlin are insufficient.
Parece evidente la insuficiencia de los medios decididos en Berlín.
We have insufficient direct influence on the situation in Serbia itself.
Carecemos de una influencia directa sustancial en la situación de Serbia.
These are aspects to which the Commission has given insufficient consideration in its proposal.
La Comisión no ha considerado suficientemente estos aspectos en su propuesta.
There is insufficient data in older children to draw any valid conclusions.
Sólo se observó un pequeño efecto beneficioso en el subanálisis.
Insufficient data were provided concerning antibiotic resistance.
No se señalaron datos evaluables sobre la resistencia a los antibióticos.
It is of course not the case that there is insufficient room for manoeuvre.
Por supuesto, no se trata de que haya poco margen de maniobra.
We find that growth is stagnant and insufficient jobs have been created.
Por lo demás, hasta el día de hoy la mayoría de nuestros conciudadanos ignoran de qué se trata.
Six have been omitted primarily because of insufficient technical supporting data and tests.
Seis se han omitido primordialmente por la falta de datos y pruebas técnicos que las apoyen.
Now, the world has finally woken up, but efforts at prevention are still insufficient.
Denuncio la responsabilidad de la jerarquía católica por su negligencia en la lucha contra el sida.
The results achieved to date are positive but, as yet, insufficient.
Evidentemente, hay que hacer más por los países pobres que se benefician de la Iniciativa HIPC.