Translator


"insight" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
insight{noun}
Commissioner, thank you for that small insight into women in business.
Señor Comisario, gracias por su perspicacia sobre las mujeres empresarias.
Continued progress requires insight, innovation and dedicated research.
Un progreso continuado requiere perspicacia, innovación y una dedicación a la investigación.
What insight!
¡Qué perspicacia!
Neither is it the case that the Presidency wishes to unnecessarily restrict insight or debate in any respect.
Tampoco se trata de que la Presidencia desee limitar innecesariamente el entendimiento del asunto o el debate en sentido alguno.
penetración{f} (sagacidad)
sight{noun}
In opposition to the culture of distraction, which risks losing sight of and
A la cultura del ocio, que corre el peligro de perder de vista y anular los
At first sight, the effects of this Regulation on external trade are minimal.
A primera vista, los efectos de este Reglamento sobre el comercio exterior son mínimos.
The financial aspect is less important, although we must not lose sight of it.
El aspecto financiero es menos importante, aunque no debemos perderlo de vista.
This referendum was an impressive sight, really quite impressive!
Fue impresionante el espectáculo de aquel referéndum, ?impresionante!
everybody was moved by that heartrending sight
todos se conmovieron ante ese espectáculo desolador
it was a pitiful sight to see him begging like that
verle suplicando de esa manera era un espectáculo lamentable
cuadro{m} (espectáculo, panorama)
It was a sickening sight.
Era un cuadro espeluznante.
I also think it is good to have been far-sighted enough to have included new areas of protection in the picture.
También me parece bien que hayamos sido visionarios e incluido nuevos ámbitos de protección en el cuadro general.
visión{f} (vista)
No significant increase in permanent sight-threatening complications was detected.
No se detectó ningún aumento significativo de las complicaciones que implican un efecto adverso permanente para la visión.
It must have been a horrifying sight even for the political commissars serving the authorities.
Debió haber sido una visión espeluznante incluso para los comisarios políticos que servían a las autoridades.
Despite some imbalances, it is a very welcome sight coming from that part of the political spectrum.
A pesar de algunos desequilibrios, es una visión digna de elogio de esta parte del espectro político.
visor{m} (de un arma)
mira{f} (de un arma)
At the moment, France also risks coming within the terrorists' sight...
Actualmente, también Francia corre el riesgo de entrar en el punto de mira de los terroristas...
Then turn back your eye again and again; your sight will return unto you weak and fatigued.
Si, mira de nuevo, una y otra vez: [y cada vez] tu vista volverá a ti, deslumbrada y realmente vencida....
More liberalisation of the markets, with electricity and natural gas in their sights.
Pretende impulsar liberalización de los mercados, con la electricidad y el gas natural en el punto de mira.
mamarracho{m} [coll.] (cosa fea, ridícula)
you look a sight
estás hecho un mamarracho

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "insight" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It gives us an insight into what the Commission has done and what it has not done.
Nos enteramos de lo que la Comisión había realizado y de lo que no había realizado.
They need to provide a real insight into the actual scope of irregularities and fraud.
Deben dar una idea objetiva del alcance real de las irregularidades y el fraude.
the prophetic insight of Pope John XXIII, who convoked the Council with the
pueden hacer olvidar la profética intuición del papa Juan XXIII, que convocó el
It is a school of patience, humility, insight, faithfulness, and determination.
Es una escuela de paciencia, de humildad, de lucidez, de fidelidad y de determinación.
for the Family (May 13, 1981), through the insight of the Holy Father John Paul
Consejo para la Familia, en la intuición del Santo Padre Juan Pablo II,
It is this insight that is the very basis of the rules to be adopted.
Es esta apreciación la que constituye la base de las normas que deben adoptarse.
Are you new to ICON or looking for deeper insight into its functionality?
¿Acabas de empezar a usar ICON o quieres aprender más sobre sus funciones?
Give the elected representatives some insight into the laws and into the work that goes on.
Dé a los representantes electos una idea de las leyes y del trabajo que se realiza.
You can find more information on this in the country insight pages.
En las páginas de la sección «Información del país» podrás descubrir más cosas.
These facts give a full insight into the persecution suffered by Poles in Belarus.
Estos datos ayudan a formarse una idea de la persecución que sufren los polacos en este país.
evangelical insight that the different conditions of life of the individual Christian
diferentes condiciones de vida de cada Iglesia cristiana nunca pueden
His words are a testament to the wisdom and good sense of his insight.
Sus palabras son una prueba de sabiduría y de sentido común por su parte.
For those with the insight to realise it, that was a dangerous illusion even at that time.
Quienes quisieron verlo comprendieron ya entonces que se trataba de una ilusión peligrosa.
Let us, today, remember the causes, the period that went before, marked as it was by one insight.
Recordemos hoy las causas, el periodo que precedió, marcado como estuvo por una idea.
In particular, our insight into where taxpayers' money is going is anything but good.
En particular, nuestra idea de dónde va a parar el dinero de los contribuyentes no es nada buena.
The shop floor has great insight into what goes wrong and how things can be improved.
Las personas que se encuentran en la base conocen bien todo lo que funciona mal y cómo mejorarlo.
It is this insight that is the very basis of the rules to be adopted.
Sin embargo, creemos que todavía puede avanzarse más en varias áreas.
I hope you will take that insight away with you and take account of it in your deliberations.
Espero que se lleve consigo esta reflexión y que la tenga presente en sus deliberaciones.
It is a refreshing and stimulating report with a lot of insight and proposals.
Es un informe refrescante y estimulante que muestra una gran percepción y contiene muchas propuestas.
keen spiritual insight and sound practical sense in founding the Congregation of
intuición espiritual, así como un gran sentido práctico,