Translator


"insider" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
inside{noun}
Pious hope on the inside, deafening silence on the outside.
Piadosas esperanzas en el interior, ensordecedor silencio en el exterior.
Some men may have changed outwardly, but on the inside they are still the same.
Es posible que algunos hombres hayan cambiado exteriormente, pero en el interior siguen siendo los mismos.
There could be more rebellions inside Ethiopia, leading to disintegration.
Podría haber más rebeliones en el interior de Etiopía, con peligro de desintegración de este país.
inside{adjective}
interior{adj.}
Pious hope on the inside, deafening silence on the outside.
Piadosas esperanzas en el interior, ensordecedor silencio en el exterior.
There could be more rebellions inside Ethiopia, leading to disintegration.
Podría haber más rebeliones en el interior de Etiopía, con peligro de desintegración de este país.
Dear colleagues, I hope you will continue the battles from the inside of this Parliament.
Señorías, espero que ustedes continúen la batalla en el interior de este Parlamento.
interior{adj.}
Pious hope on the inside, deafening silence on the outside.
Piadosas esperanzas en el interior, ensordecedor silencio en el exterior.
There could be more rebellions inside Ethiopia, leading to disintegration.
Podría haber más rebeliones en el interior de Etiopía, con peligro de desintegración de este país.
Dear colleagues, I hope you will continue the battles from the inside of this Parliament.
Señorías, espero que ustedes continúen la batalla en el interior de este Parlamento.
inside(also: inside)
de dentro{adj.}
Include up to 250 participants inside and outside of your business
Puede incluir hasta a 250 participantes de dentro y de fuera de la empresa ~~~

Include up to 250 participants inside and outside of your business
Puede incluir hasta a 250 participantes de dentro y de fuera de la empresa
Closed chains or chains from the inside out or from the outside in are also not permissible.
Tampoco se permiten las cadenas cerradas ni las cadenas de dentro hacia afuera o de afuera hacia adentro.
inside(also: inside)
de adentro{adj.} [LAm.]
inside(also: inside)
de dentro{adj.}
Include up to 250 participants inside and outside of your business
Puede incluir hasta a 250 participantes de dentro y de fuera de la empresa ~~~

Include up to 250 participants inside and outside of your business
Puede incluir hasta a 250 participantes de dentro y de fuera de la empresa
Closed chains or chains from the inside out or from the outside in are also not permissible.
Tampoco se permiten las cadenas cerradas ni las cadenas de dentro hacia afuera o de afuera hacia adentro.
inside(also: inside)
de adentro{adj.} [LAm.]
inside{adverb}
dentro{adv.}
The problem of violence arises not only inside but also outside of the stadium.
El problema de la violencia surge no únicamente dentro, sino también fuera de los estadios.
Why should they have to stay inside with their doors and windows shut?
¿Es que han de quedarse dentro y cerrar puertas y ventanas?
It must say on the outside what is inside, it is that simple.
Dentro tiene que haber lo que pone fuera. De eso se trata.
dentro de{adv.}
This bolder instrument is economic governance inside the European Union.
Este instrumento más audaz es la gobernanza económica dentro de la Unión Europea.
Competition should be looked at worldwide as well as inside the Union.
La competencia debería considerarse tanto en el ámbito mundial como dentro de la Unión.
It is not a good thing if ports inside Europe are given unequal treatment.
Sin embargo, no está bien que los puertos dentro de Europa reciban un trato desigual.
inside(also: in, within)
adentro{adv.}
Closed chains or chains from the inside out or from the outside in are also not permissible.
Tampoco se permiten las cadenas cerradas ni las cadenas de dentro hacia afuera o de afuera hacia adentro.
I'm going to check out the scene inside
voy a ver cómo está el patio allí adentro
I'm going to see what's going on inside
voy a ver cómo está el patio allí adentro
entre rejas{adv.} [coll.]
a la sombra{adv.} [coll.]
he got three months inside
se ligó tres meses a la sombra
he spent eight years inside
se pasó ocho años a la sombra
inside{preposition}
inside(also: in, within)
dentro de{prp.}
This bolder instrument is economic governance inside the European Union.
Este instrumento más audaz es la gobernanza económica dentro de la Unión Europea.
Competition should be looked at worldwide as well as inside the Union.
La competencia debería considerarse tanto en el ámbito mundial como dentro de la Unión.
It is not a good thing if ports inside Europe are given unequal treatment.
Sin embargo, no está bien que los puertos dentro de Europa reciban un trato desigual.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "insider" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
After all, my insider states: 'If you have money, you can get food.
Ante todo, esta persona afirma: "Si tienes dinero, puedes comprar comida.
That is how we always describe it in the insider circle which meets here tonight.
Así lo formulamos repetidamente en el círculo de insiders que nos encontramos reunidos aquí esta noche.
Furthermore, absolutely no attention is paid to what I will call the insider-outsider problem.
A continuación se pasa también por alto lo que yo querría llamar el problema del insider-outsider.
Furthermore, absolutely no attention is paid to what I will call the insider-outsider problem.
A continuación se pasa también por alto lo que yo querría llamar el problema del insider-outsider .
And to stay up to date on the latest news and announcements from Origin, read the Origin Insider Blog.
Y para estar al día de las últimas novedades y anuncios de Origin, lee el blog Origin Insider.
I was yesterday informed by an insider of a potential new hotbed in Serbia.
Ayer una persona con acceso a información privilegiada me informó de un posible nuevo caldo de cultivo en Serbia.
Since 2003 we have had a directive on insider dealing and market manipulation.
Desde el 2003 teníamos una directiva sobre las operaciones basadas en información privilegiada y manipulación de mercados.
The first is that the insider-trading directive, which has provided the framework, is thirteen years old.
El primero es que la Directiva sobre información privilegiada, que establece el marco, tiene trece años.
But the fact is that anyone who indulges in insider dealing or market manipulation is guilty of an offence.
Ahora bien, cualquier actor de una operación con información privilegiada o de una manipulación de mercado es culpable.
Insider dealing and market manipulation (implementing powers conferred on the Commission) (vote)
Operaciones con información privilegiada y manipulación del mercado (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) (votación)
If there is no register or journal of the documents that exist, we will have a so-called insider public access.
Si no se tiene un registro o diario que contenga los documentos existentes, tendremos una transparencia para iniciados.
Europe is not currently able to penalise insider dealing and market manipulation effectively.
Europa no está actualmente en condiciones de sancionar eficazmente los delitos de información privilegiada y las manipulaciones de mercado.
That is why we have today voted in favour of the Directive on Insider Trading and Market Manipulation.
Por estas razones hemos votado hoy a favor de la Directiva relativa a las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado.
I do not believe that it constitutes any insider dealing to state that today the Council is the most badly organised institution.
Para su ponente, no es cometer un delito de iniciados constatar que el Consejo es hoy la institución que peor funciona.
It will dispel the international concerns expressed over the last few years about insider dealing and manipulation on European markets.
Disipará la preocupación internacional expresada en los últimos años sobre el uso de información privilegiada y la manipulación de los mercados europeos.
This could be regarded as insider dealing and I think that at the very least we need an international inquiry to check this information.
Se podría hablar aquí de un delito de iniciados, creo que al menos sería necesaria una investigación a nivel internacional para verificar estas informaciones.
Anyone who has seen the film " The Insider " knows that the cigarette industry adds ammonia and other substances in order to encourage addiction.
Quien haya visto la película " The Insider ", sabe que la industria de los cigarrillos añade amoníaco y otras sustancias a fin de reforzar la dependencia.
It must dispel the international concerns expressed over the last few years about insider dealing and manipulation on European markets.
Tiene que disipar las preocupaciones internacionales expresadas en los últimos años acerca de transacciones privilegiadas y tratos clandestinos en los mercados europeos.
The World Summit on the Information Society in Geneva has barely featured on the European Parliament’ s agenda beyond the insider interests of a small number of Members.
Por primera vez en una de las conferencias importantes de Naciones Unidas participaron grupos de la sociedad civil, lo que demostró ser muy beneficioso.
An insider said recently that Cyprus would be recognised only when Turkey became a full member or voluntarily broke off the negotiations.
Un informador turco afirmó recientemente que Chipre solo será reconocido cuando Turquía se convierta en un Estado miembro de pleno derecho o cuando interrumpa las negociaciones de forma voluntaria.