Translator


"informe oficial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"informe oficial" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "informe oficial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por primera vez se nombró en un informe oficial a los responsables de utilizar a niños soldados.
For the first time in an official report those responsible for using child soldiers were named.
Según el informe oficial, en los próximos 20 años, la población de los países musulmanes se incrementará un 35 %, de 1 600 millones a 2 200 millones.
According to the official report, Muslim populations are set to rise by 35%, from 1.6 billion to 2.2 billion, over the next twenty years.
En cuanto a la Comisión Europea, estoy algo decepcionado con la reevaluación que ha realizado después de la publicación oficial del informe de convergencia.
As for the Commission, I am slightly disappointed with the reassessment it carried out after the convergence report was officially published.
En el informe oficial de la OSCE/ODIHR se llegaba a la conclusión de que las elecciones no habían cumplido en absoluto las normas de la OSCE para unas elecciones democráticas.
The OSCE/ODIHR official report concluded that the elections clearly failed to meet OSCE standards for democratic elections.
En el informe oficial de la OSCE/ ODIHR se llegaba a la conclusión de que las elecciones no habían cumplido en absoluto las normas de la OSCE para unas elecciones democráticas.
The OSCE/ ODIHR official report concluded that the elections clearly failed to meet OSCE standards for democratic elections.
Según un informe oficial, esto se debe principalmente a una alimentación inadecuada, a la ausencia de actividad física y al excesivo peso de las mochilas escolares.
According to an official report, the main causes are inadequate nutrition, absence of physical activity and school bags that are too heavy.
El azar del calendario hace que el mismo día en que debatimos sobre esta cuestión, un informe oficial lanza un grito de alarma sobre la importancia de la pobreza y de la precariedad en Francia.
By chance, the very day that we are debating this question an official report has sent out a warning regarding the levels of poverty and insecurity in France.
En el Colegio debatiremos, ya el próximo 10 de noviembre, sobre la forma y las orientaciones de nuestro informe oficial, que se hará público al comienzo de esa negociación.
Within the College of Commissioners, as of 10 November, we shall be debating the form and the broad lines of our formal report which is to be published before the start of these talks.
Espero con ansiedad que la contribución que realizaremos aquí, si el primer borrador de informe de la Comisión se convierte en informe oficial el 1 de marzo, nos permita ver cambios reales.
When the Commission's first draft report soon becomes the official report on 1 March, I very much hope that our input here will help ensure that we will actually witness this change.
Veintidós años después, el Secretario General de la ONU constata en un informe oficial que las condiciones de vida de los habitantes del enclave son realmente intolerables.
Twenty years have gone by since then, and in an official report the Secretary-General of the United Nations notes that the living conditions of persons living in the enclave are grossly unacceptable.
Espero con ansiedad que la contribución que realizaremos aquí, si el primer borrador de informe de la Comisión se convierte en informe oficial el 1 de marzo, nos permita ver cambios reales.
When the Commission' s first draft report soon becomes the official report on 1 March, I very much hope that our input here will help ensure that we will actually witness this change.