Translator


"industrias" in English

QUICK TRANSLATIONS
"industrias" in English
industrias{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
industrias{feminine plural}
Debemos convertir las industrias bélicas en industrias para la paz.
We need to convert war industries into peace industries.
Necesitamos industrias más limpias, no más industrias de limpieza.
We need more clean industries, not more cleaning-up industries.
En dicho grupo especial estaban representadas las industrias aseguradoras y las industrias aéreas.
That special group included representatives of the insurance industries and the air industries.
industria{feminine}
industry{noun}
Eso es más que la industria automovilística y la industria agroalimentaria juntas.
That is more than the automotive industry and the agri-food industry put together.
(DA) Señor Presidente, la industria textil es una industria de ámbito mundial.
(DA) Mr President, the textile industry is a global industry.
La crisis de una industria tradicional, la industria textil europea, tiene prioridad sobre estos.
The crisis in a traditional industry, the European textile industry, comes before them.
trade{noun} (business, industry)
La liberalización comercial es de gran importancia para el comercio y la industria transformadora.
Trade liberalisation is primarily of importance to trade and the processing industry.
Acuerdo de libre comercio con Corea del Sur: impacto en la industria europea (debate)
Free trade agreement with South Korea: impact on European industry (debate)
Cuanto más saludable sea la industria gastronómica, más sanos estarán nuestros ciudadanos.
The healthier the catering trade, the healthier the people.
ingenuity{noun}
Así, somos castigados por la industria, castigados por el progreso, castigados por inventar, por crear.
We are therefore punished for our ingenuity, punished for our progress and punished for our inventions and our creations.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "industrias" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El informe solicita un tipo de IVA más bajo sobre las industrias intensivas de trabajo.
The report calls for a lowering of the VAT rate for labour-intensive businesses.
Hemos de permitir que nuestras empresas e industrias lo exploten al máximo.
As many of you have recognised, an internal market has enormous potential.
Señor Presidente, el turismo es una de las industrias con mayor peso económico en la Unión.
Mr President, tourism is one of the Union's major economic sectors.
Sus industrias de extracción han sido saqueadas. Su población vive en una pobreza abyecta.
So we welcome the return of President Ahmed Tejan Kabbah.
En el futuro, el acercamiento de las industrias deberá ir mucho más lejos.
Manufacturers must now increasingly come together.
Éstas no lo son en la agricultura ni en las industrias culturales.
They are not equal in agriculture, or in cultural sectors.
Muchos ganaderos, pero también operadores de mataderos e industrias cárnicas, están a punto de arruinarse.
Many farmers, not to mention operators of slaughterhouses and meat businesses, are facing ruin.
Como ya ha apuntado alguien en este debate, no todas las canteras que son industrias extractivas son iguales.
Mr President, I am delighted to have the opportunity to contribute to the debate this evening.
Por supuesto, es cierto que algunos de esos países deben invertir en industrias para ser más competitivos.
I consider the proposal to be sensible, although there is room for improvement on a number of points.
Las pequeñas industrias artesanales locales tienen grandes posibilidades de impulsar las economías locales.
I particularly want to see moves in this area in view of the newly-relaunched rural development pillar.
Los exportadores son sobre todo grandes industrias agroalimentarias que han levantado explotaciones inmensas en Marruecos.
The exporters are primarily large agri-food companies that have set up huge farms in Morocco.
Unión de Industrias de la Comunidad Europea
Union of Industrial and Employers’ Confederations of Europe
En noviembre de 2005, el Parlamento y los Estados miembros aprobaron la Directiva sobre la gestión de los residuos de industrias extractivas.
In November 2005, MEPs and Member States adopted the Mining Waste Directive.
Por lo tanto, debemos evitar paralizar a las industrias europeas pequeñas y medianas con obligaciones y reglamentos excesivamente estrictos.
If this wish list is fulfilled, I think we will be well on our way of achieving our goal.
No deben tolerarse más demoras ni restricciones como incentivo para que estos países desarrollen sus industrias incipientes.
I welcome the decision taken by Parliament today to endorse the much-needed reform of the EU Sugar Regime.
Pienso que es algo que va a ocurrir también con esta y los propietarios de las industrias extractivas no están nada contentos al respecto.
I believe that will happen with this one as well, and quarry owners are not happy about that.
Al desarrollar las industrias culturales y creativas, estamos contribuyendo al desarrollo económico sostenible y a la creación de empleo.
By developing the CCIs, we are contributing to sustainable economic development and job creation.
Fueron esas labores las que alimentaron y educaron a quienes después trabajarían en las industrias y en los servicios.
The yield from their labour fed and educated the people who went on to work in manufacturing and the service trades.
En segundo lugar, debemos actualizar el presupuesto agrícola de la Unión y las necesidades de acuerdo sobre industrias pesqueras para 2003.
Secondly, we shall update the Union's agricultural budget and fisheries agreement needs for 2003.
¿Cómo se pueden gestionar, planificar y diseñar las industrias creativas para mejorar la calidad de los lugares para sus comunidades?
This International Conference will critically debate and discuss the following issues : Key Dates 10.-