Translator


"increased number" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"increased number" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
The increased number of friendly solutions and settlement of cases is both positive and praiseworthy.
El aumento del número de acuerdos y soluciones amistosas de los casos es algo positivo y digno de elogio.
We are concerned also at the increased number of reported cases of torture and ill-treatment, in particular, outside official places of detention.
También nos inquieta el aumento del número de casos de tortura y maltrato denunciados, en especial, fuera de los centros oficiales de detención.
As a result, at the moment there is a ban on approach routes over southern Germany, which in turn has led to an increased number of flight approaches over the city of Zürich.
En consecuencia, en estos momentos se prohiben las rutas de acercamiento hacia el sur de Alemania, lo que a su vez ha propiciado el aumento del número vuelos que se aproximan a la ciudad de Zúrich.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "increased number" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There might well be other causes for the increased number of fatalities.
No descarto que el incremento de los casos de fallecimiento pueda tener otras causas.
In addition, China has increased the number of crimes liable to the death penalty.
Además, China ha ampliado el número de delitos que pueden castigarse con la pena de muerte.
The use of ERCP necessitates increased number of procedures per patient.
El uso de CPRE requiere un mayor número de procedimientos por paciente.
Young people are confronted with an increased number of educational choices.
Los jóvenes se ven frente a un mayor número de opciones educativas.
We still think, however, that increased clarity in a number of areas would be no bad thing.
No obstante, opinamos que sería provechoso que hubiese más claridad en algunas materias.
We think that we are probably doing this with the increased number of debates that are open.
Creemos que lo conseguiremos, aumentando el número de debates públicos.
We note that the European Ombudsman has greatly increased its number of posts.
Observamos que el Defensor del Pueblo Europeo ha aumentado considerablemente el número de plazas de su personal.
At the same time, farm areas increased 65% and the number of cows per farm 30%.
Al mismo tiempo, la superficie de las explotaciones ha aumentado un 65% y el número de vacas por explotación un 30%.
The economic crisis has increased the number of European citizens vulnerable to the risk of poverty.
La crisis económica ha aumentado el número de ciudadanos europeos vulnerables al riesgo de pobreza.
At the same time, farm areas increased 65 % and the number of cows per farm 30 %.
Al mismo tiempo, la superficie de las explotaciones ha aumentado un 65 % y el número de vacas por explotación un 30 %.
These cases have increased dramatically in number recently.
Este tipo de casos ha venido aumentando muchísimo últimamente.
We have not reacted promptly to the increased number of frauds resulting from an out-of-date system.
No ha reaccionado a tiempo ante el aumento del fraude, consecuencia evidente de un sistema obsoleto.
The increased number of friendly solutions and settlement of cases is both positive and praiseworthy.
El aumento del número de acuerdos y soluciones amistosas de los casos es algo positivo y digno de elogio.
Consignments of oil in the Baltic Sea from Russia's new oil port have increased in number.
Se ha incrementado el número de remesas de petróleo en el mar Báltico provenientes del nuevo puerto petrolero de Rusia.
Then of course, on 24 April, Russia unilaterally increased the number of troops and sent armed equipment.
A continuación, claro, el 24 de abril, Rusia incrementó unilateralmente la cifra de soldados y envió armamento.
It is equally important to ensure an increased number of Senegalese seamen on board EU vessels.
No menor importancia tiene la previsión de una mayor presencia de marineros senegaleses a bordo de los buques comunitarios.
Nobody mentions that our actions have only increased the number and the intensity of terrorist acts.
Nadie hace notar que nuestros actos no han hecho sino incrementar el número y la intensidad de los atentados terroristas.
This has increased the number of refugees dramatically and worsened the problem of providing food aid.
Esto ha hecho aumentar enormemente el número de refugiados y ha agravado el problema de la entrega de ayuda alimentaria.
Now we have increased the number of these regulatory burdens, and the result is that this is meeting with criticism.
Hoy hemos aumentado el volumen de carga reglamentaria y, como consecuencia, hemos suscitado todo tipo de críticas.
The European Union has recently experienced an increased number of natural, technological and industrial disasters.
La Unión Europea ha experimentado recientemente un número mayor de catástrofes naturales, tecnológicas e industriales.