Translator


"impaired" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
impaired{adjective}
minusválido{adj. m}
The seriously speech-impaired opt for a private text telephone.
La mayoría de los minusválidos auditivos prefieren un sistema de teléfono privado con transcriptor de voz.
The opportunity to design these coins in such a way that those who are blind or visually impaired can easily identify their value by feeling them has sadly been squandered.
La oportunidad de diseñar estas monedas de modo que también los ciegos y los minusválidos visuales puedan percibir el valor de las mismas ha sido lamentablemente perdida.
deteriorado{adj. m}
MS is currently an incurable disease, resulting from an impaired immune system, which leads to damage of the myelin sheath.
La esclerosis múltiple es en la actualidad una enfermedad incurable, resultante de un sistema inmunológico deteriorado, lo que provoca lesiones a la capa de mielina.
Freedom Scientific JAWS is one of the most widely used screen readers used by blind and visually impaired users.
JAWS (en inglés), de Freedom Scientific, es uno de los lectores de pantalla más utilizados por invidentes y discapacitados visuales.
(HU) Mr President, ladies and gentlemen, there are currently 30 million blind and visually impaired people living in Europe.
(HU) Señor Presidente, Señorías, en Europa residen actualmente treinta millones de personas invidentes o discapacitadas visuales.
And the visually impaired, of whom there are more than ten million, would certainly come off the worst as a result.
Los discapacitados con problemas de vista, más de diez millones, sufrirían con toda seguridad más que el resto de los ciudadanos las consecuencias de esta medida.
Chemicals can also harm embryos and impair fertility; 15% of all couples want children but cannot have them.
Las sustancias químicas pueden dañar asimismo a los fetos y producir esterilidad; el 15% de la totalidad de las parejas desean tener hijos, pero no pueden tenerlos.
The finance ministers have impaired its credibility, shattered confidence and given rise to other problems.
Los ministros de economía han dañado su credibilidad, han minado la confianza y han creado otros problemas.
A damaged marine environment leads to impaired quality of life for many and is an unwelcome development.
Un medio marino dañado conduce al deterioro de la calidad de vida de mucha gente y constituye un efecto indeseable.
to impair[impaired · impaired] {transitive verb}
Chemicals can also harm embryos and impair fertility; 15% of all couples want children but cannot have them.
Las sustancias químicas pueden dañar asimismo a los fetos y producir esterilidad; el 15% de la totalidad de las parejas desean tener hijos, pero no pueden tenerlos.
The finance ministers have impaired its credibility, shattered confidence and given rise to other problems.
Los ministros de economía han dañado su credibilidad, han minado la confianza y han creado otros problemas.
A damaged marine environment leads to impaired quality of life for many and is an unwelcome development.
Un medio marino dañado conduce al deterioro de la calidad de vida de mucha gente y constituye un efecto indeseable.
In practice this would even impair standards of environmental protection.
En la práctica, esto podría afectar incluso a los niveles de protección medioambiental.
Perhaps political emotions impair the ability to rationally assess the new Polish Government.
Quizás las emociones políticas afectan a la capacidad para evaluar racionalmente al nuevo Gobierno polaco.
This tends to impair reproduction quality.
Irremediablemente, la calidad gráfica se ve afectada.
In practice this would even impair standards of environmental protection.
En la práctica, esto podría afectar incluso a los niveles de protección medioambiental.
Perhaps political emotions impair the ability to rationally assess the new Polish Government.
Quizás las emociones políticas afectan a la capacidad para evaluar racionalmente al nuevo Gobierno polaco.
This tends to impair reproduction quality.
Irremediablemente, la calidad gráfica se ve afectada.
However, that aid should be monitored, so that it does not impair the working of the market.
No obstante, esa ayuda debe supervisarse, de manera que no perjudique el funcionamiento del mercado.
to impair the morals
perjudicar la moral
This kind of attitude towards codecision in this sector can only impair the deepening of the European Union or integration.
Esta disposición que muestran en la codecisión en este sector sólo puede perjudicar a la profundización en la Unión Europea o en la integración.
In practice this would even impair standards of environmental protection.
En la práctica, esto podría afectar incluso a los niveles de protección medioambiental.
Perhaps political emotions impair the ability to rationally assess the new Polish Government.
Quizás las emociones políticas afectan a la capacidad para evaluar racionalmente al nuevo Gobierno polaco.
This tends to impair reproduction quality.
Irremediablemente, la calidad gráfica se ve afectada.
It can impair their heart and lung function and reduce their ability to exercise and recover.
Puede deteriorar la función cardiaca y pulmonar, así como reducir la capacidad de hacer ejercicio y de recuperarse.
If a tyre's noise properties were to be essentially improved it would above all impair its ability to hold the road in wet conditions.
Si se mejoran las características acústicas del neumático, lo que más se reduce es su capacidad de adhesión en pisos mojados.
If a tyre' s noise properties were to be essentially improved it would above all impair its ability to hold the road in wet conditions.
Si se mejoran las características acústicas del neumático, lo que más se reduce es su capacidad de adhesión en pisos mojados.
I also hope that the success of this network and of this important initiative will not be impaired by procedural disputes.
Espero también que las disputas sobre procedimientos no empañen el éxito de esa red y de esa importante iniciativa.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "impaired":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "impaired" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Those people who are blind or visually impaired, on the other hand, will not benefit.
Sin embargo, las personas invidentes o con discapacidades visuales no se beneficiarán.
The reliability of e-mail is impaired and its development has stagnated.
No está garantizada la seguridad del correo electrónico y su desarrollo se ha estancado.
We have now created insurance schemes and other schemes to deal with the impaired assets.
Ahora hemos creado planes de seguros y otros planes para tratar los activos deteriorados.
From that time onwards the human capacity to know the truth was impaired by an
se llega, por analogía, a contemplar a su Autor » (Sb 13, 5).
The visually impaired and all other citizens could have been better served.
Las personas con problemas de vista y todos los demás ciudadanos hubieran salido ganando con ello.
General anaesthesia causes atelectasis which can lead to impaired respiratory function.
La anestesia general causa atelectasia la cual puede provocar el deterioro de la función respiratoria.
Such a programme would be significantly impaired if the environmental aspects were not covered.
Un programa de este tipo cojea considerablemente si no se contemplan los aspectos medioambientales.
Impaired mucociliary clearance characterises lung disease in cystic fibrosis (CF).
La enfermedad pulmonar en la fibrosis quística (FQ) se caracteriza por una alteración en la depuración mucociliar.
Such a view debases the already seriously impaired confidence in the European Union's cohesion policy.
Esta perspectiva degrada una confianza ya de por sí muy deteriorada en la política de cohesión de la Unión Europea.
there are facilities for the visually impaired
hay instalaciones para los que tienen deficiencia visual
An alliance or a relationship is not to be regarded as impaired merely because there are disputes within it.
Una alianza o una relación no se deben considerar lastradas por el mero hecho de que haya discusiones en su seno.
(PL) Madam Chairman, I would also like to support the amendments concerning visually impaired persons.
(PL) Señora Presidenta, me gustaría asimismo respaldar la enmienda relativa a las personas con discapacidades visuales.
An inability or an impaired ability to walk is common after stroke.
Luego de un accidente cerebrovascular, es común que exista una incapacidad o un deterioro funcional de la habilidad para caminar.
Impaired standing balance is often treated with balance exercises suggested by a physiotherapist.
La deficiencia del equilibrio en bipedestación a menudo se trata con ejercicios de equilibrio sugeridos por un fisioterapeuta.
The answer is that the use of these coins must be made easier for the visually impaired and the blind.
Pues porque hay que facilitar el manejo de las monedas a las personas con problemas de vista y a las personas invidentes.
Narrator is a text-to-speech utility program in WindowsVista for users who are blind or have impaired vision.
Narrador es un programa de conversión de texto a voz de WindowsVista para usuarios ciegos o con discapacidades visuales.
her ability to walk is now severely impaired
su movilidad se ha visto seriamente afectada
G20 Finance Ministers discussed at length the treatment of impaired assets less than two weeks ago.
Los Ministros de Finanzas del G-20 debatieron largo y tendido sobre el tratamiento de los activos deteriorados hace menos de dos semanas.
As a son I obviously wish to help her, as I wish to help all visually impaired people within the European Union.
Como hijo obviamente deseo ayudarla, al igual que deseo ayudar a todas las personas con discapacidad visual de la Unión Europea.
Different nutrients such as carbohydrates and amino acids have been suggested as treatments for impaired fetal growth.
Se han sugerido diferentes nutrientes como carbohidratos y aminoácidos para el tratamiento del retraso del crecimiento fetal.