Translator


"House of Lords" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"House of Lords" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
An investigation by the British House of Lords highlights this further.
Una investigación de la Cámara de los Lores hace mayor hincapié en esta cuestión.
How does the Council view this House of Lords proposal that there should be a report?
¿Qué opina el Consejo de esta propuesta de la Cámara de los Lores?
I was there in the House of Lords and I helped move that amendment.
Por aquel entonces yo estaba en la Cámara de los Lores y ayudé a sacar adelante esa enmienda.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "House of Lords":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "House of Lords" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
An investigation by the British House of Lords highlights this further.
Una investigación de la Cámara de los Lores hace mayor hincapié en esta cuestión.
How does the Council view this House of Lords proposal that there should be a report?
¿Qué opina el Consejo de esta propuesta de la Cámara de los Lores?
I was there in the House of Lords and I helped move that amendment.
Por aquel entonces yo estaba en la Cámara de los Lores y ayudé a sacar adelante esa enmienda.
I was delighted you mentioned the House of Lords because I was also going to reflect on that.
Me satisface que usted mencionara a la Cámara de los Lores porque también iba a referirme a ella.
Incidentally, I was interested to note that the House of Lords may be reversing the system.
A propósito, he observado con interés que la Cámara de los Lores podría dar marcha atrás al sistema.
But as I have tried to make clear, appeal is available, right up to the House of Lords.
Pero, como he intentado exponer con claridad, existe la posibilidad de recurrir incluso hasta la Cámara de los Lores.
Perhaps it is, but the UK House of Lords goes even further in a very serious report published yesterday.
Quizá lo sea, pero la Cámara de los Lores del Reino Unido va incluso más lejos en un informe muy serio publicado ayer.
I would just like to ask Mr Clark to read the report of the British House of Lords on VAT carrousels.
Me gustaría pedir al señor Clark que leyera el informe de la Cámara de los Lores británica sobre el fraude "carrusel" del IVA.
We will, though, look carefully at the report from the House of Lords, which reached us only around yesterday lunchtime.
No obstante, examinaremos detenidamente el informe de la Cámara de los Lores, que recibimos ayer a mediodía.
You said that repeatedly to the House of Lords.
Reiteró esto ante la Cámara de los Lores.
Two days later at least 10 representatives from the House of Lords came to discuss this directive in Brussels.
Dos días después, al menos diez representantes de la Cámara de los Lores acudieron a Bruselas a debatir sobre esta directiva.
She married well: she married an adviser, friend and supporter of Tony Blair and got put in the House of Lords.
Consiguió un buen matrimonio: se casó con un asesor, amigo y partidario de Tony Blair y la pusieron en la Cámara de los Lores.
By contrast, the House of Lords costs GBP 1.77 and the House of Commons GBP 5.79 per year, far more per citizen.
En comparación, la Cámara de los Lores cuesta 1,77 libras y la de los Comunes 5,79 libras, es decir, mucho más por cada ciudadano.
As the UK's House of Lords reported yesterday, there appears to be relatively little actual fraud on the EU budget.
Tal como informó ayer la Cámara de los Lores del Reino Unido, parece que en el presupuesto de la UE apenas hay fraude en la actualidad.
Let me quote from the report on the management and auditing of EU funds published yesterday by the UK's House of Lords.
Permítanme citar el informe sobre la gestión y la auditoría de los fondos de la UE, publicado ayer por la Cámara de los Lores del Reino Unido.
In December 2000, the House of Lords in the United Kingdom gave the green light to the therapeutic cloning of human embryos in laboratories.
En diciembre de 2000, la Cámara Alta del Reino Unido admitió la clonación terapéutica de embriones humanos en los laboratorios.
He has now given the job to the Leader of the House of Lords and women's issues have tended to sink without trace.
Ahora Tony Blair ha dado el cargo al Portavoz de la Cámara de los Lores, y las cuestiones relativas a la mujer están desapareciendo sin dejar ninguna traza.
But let me emphatically point out again that the European Commission does actually make advance payments, as I also told the House of Lords.
Quiero indicar expresamente de nuevo que la Comisión Europea realiza pagos adelantados, lo que he dicho también a la House of Lords.
A member of the House of Lords, Lord Simon, could see at first hand how hard and diligently we work in the European Parliament.
Un miembro de la Cámara de los Lores, Lord Simon, pudo ver con sus propios ojos con qué intensidad y diligencia trabajamos en el Parlamento Europeo.
As Mrs Doyle mentioned, the UK House of Lords recently finalised a report on the effects of aviation on climate change.
Tal como ha dicho la señora Doyle, la Cámara de los Lores británica ha concluido recientemente un informe sobre los efectos de la aviación en el cambio climático.