Translator


"he aquí" in English

QUICK TRANSLATIONS
"he aquí" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
he aquí{adverb}
He aquí, pues, en pocas palabras, señora Presidenta, mis observaciones.
So there you have my observations summed up in a few words, MadamPresident.
He aquí, Señorías, lo que me parece que es, hoy, una posición sensata.
There, ladies and gentlemen, you have what seems to me today to be a position that makes sense.
He aquí todo; no voy a prolongar esas respuestas.
There you have it; I am not going to prolong these answers.
he aquí[example]
He aquí un ejemplo: pidieron la Directiva contra la discriminación.
Here is an example: you asked for the Anti-Discrimination Directive.
He aquí una respuesta: Europa proporciona nuevas oportunidades a los pacientes.
Here is an answer: Europe is providing a new opportunity for patients.
En breve, he aquí un procedimiento sencillo, innovador y democrático.
In short, here we have a simple, innovative, democratic procedure.
here is[ex.]
He aquí un ejemplo: pidieron la Directiva contra la discriminación.
Here is an example: you asked for the Anti-Discrimination Directive.
He aquí una respuesta: Europa proporciona nuevas oportunidades a los pacientes.
Here is an answer: Europe is providing a new opportunity for patients.
En breve, he aquí un procedimiento sencillo, innovador y democrático.
In short, here we have a simple, innovative, democratic procedure.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "he aquí" in English
Henoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "he aquí" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En vista de los argumentos que he presentado aquí, no cederemos a esta presión.
But we will not succumb to this pressure, based on the arguments I have submitted.
He aquí el motivo de la carencia de programas de formación para la tercera edad.
That is the reason for the lack of educational programmes for older people.
He aquí un excelente ejemplo de diplomacia europea común al alcance de la mano.
This is an excellent example of common European diplomacy which is within our reach.
He aquí otra buena razón por la que el etiquetado CDO no debería ser obligatorio.
That is another good reason why GDA labelling should not be made mandatory.
He aquí, a modo de decálogo, mis convicciones sobre el futuro de la vida franciscana.
Find below, then, a Decalogue of my convictions about the future of Franciscan Life.
He aquí, por tanto, la primera prioridad: dar a esta Carta un alcance jurídico efectivo.
This is therefore the first priority: we must give this Charter real legal force.
Creo que esto merece ser valorado y, por tanto, he aquí mi agradecimiento.
I think that this should be recognised, and so I would like to offer her my thanks.
He aquí la razón por la que la cláusula de no retroactividad es tan importante.
That is why the non-regression clause in the directive is so important.
Se ha peleado por minutos y he aquí que media hora antes de la votación ya hemos acabado.
We have wrangled over minutes and then we end up finishing half an hour early!
He aquí cómo la cruda realidad de la vida cotidiana nos ha vuelto a alcanzar.
Voilà - the grim reality of everyday life has caught up with us again.
He aquí por qué, también a este respecto, soy modesto y no siempre optimista.
That is why, on this point too, I am modest and not always optimistic.
En suma, he aquí una integración que merece nuestro apoyo incondicional.
Africa is also the continent that offers us the greatest opportunity today.
He aquí, pues, en pocas palabras, señora Presidenta, mis observaciones.
As such, they must obviously meet obligations with regard to transparency.
He aquí el llamamiento que hago respecto del presupuesto 2000: no sigamos así.
This is the plea I would make with regard to the 2000 budget: we must not carry on like this.
He aquí una prueba de la eficacia, de una mejor economía y las preferencias comunitarias.
This is evidence of efficiency, better economy and Community preference.
En suma, he aquí una integración que merece nuestro apoyo incondicional.
In short, this is integration that deserves our unconditional support.
He aquí una razón más, si es que hacía falta, por la que deberíamos abandonar la Unión.
This is yet one more reason, if one were needed, why we should leave.
He aquí otro frente que hay que abrir si realmente se quiere erradicar el terrorismo.
This is another area in which we must take action if we genuinely want to eliminate terrorism.
Lamers, he aquí la quimera del Sr. Spencer.
After Mr Lamers' empty shell, now we have Mr Spencer's fantasy.
Me gustaría que la Comisión y el Consejo me dieran una respuesta a lo que he planteado aquí.
I should be glad to hear the responses of the Commission and the Council.