Translator


"German-speaking" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"German-speaking" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
To reflect this reality, this page is divided into five different sections: Belgium, Brussels, Flanders, the German-speaking community and Wallonia.
En consonancia con esta realidad, esta sección se ha dividida en cinco secciones: Bélgica, Bruselas, Flandes, la Comunidad germanófona y Valonia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "German-speaking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Unfortunately one cannot say the same for the German-speaking minority in Slovenia.
Lamentablemente, no se puede decir lo mismo sobre la minoría germanoparlante en Eslovenia.
In fact, German-speaking journalists have already protested about this in the House.
Quiero insistir en estas protestas y declararlo públicamente en nombre de los diputados de habla alemana.
German-speaking engineer: Monday through Friday, 9:00-17:00 UTC+1
Ingeniero de habla alemana: De lunes a viernes, 9:00 - 17:00 UTC+1
A German-speaking engineer is available during the following hours of operation.
Un ingeniero de habla alemana está disponible durante las horas de servicio que se indican en la siguiente tabla.
There is also a small German-speaking minority of some 70 000 in the eastern part of the country.
También hay una minoría de habla alemana constituida por unas 70 000 personas en la parte oriental del país.
Mr President, Mr Barnier, thank you for speaking in German.
en nombre del Grupo Verts/ALE. - (DE) Señor Presidente, gracias por haber hablado en alemán, señor Barnier.
In the 20th century, authors Max Frisch and Friedrich Dürrenmatt emerged from German-speaking Switzerland.
En el siglo XX se establecieron en el espacio germano-parlante nombres como Max Frisch y Friedrich Dürrenmatt.
I wish to join in this protest and make it known to the public, on behalf of the German-speaking Members.
Aparentemente, con el secretario general Priestley se ha producido un cambio decidido unilateralmente que no es admisible.
(DE) Madam President, I am speaking in German to show Mr Trichet that I know that language too, as he now does.
(DE) Señora Presidenta, estoy hablando en alemán para demostrar al señor Trichet que, como él, también conozco esa lengua.
(DE) Commissioner, did I understand you correctly that German-speaking minorities cannot receive support until 2013?
(DE) Comisario, ¿le he entendido correctamente cuando dice que las minorías de habla alemana no podrán recibir apoyo hasta 2013?
In this way, we can ensure that the German- and Italian-speaking minorities in that region will enjoy appropriate legal guarantees.
De este modo se garantizarán unas bases jurídicas seguras para las minorías de lengua alemana e italiana en este área.
(DE) Madam President, I beg your pardon, Mr Chichester, I was speaking German, but I said absolutely nothing in my speech about Germany.
(DE) Señora Presidenta, le pido disculpas, señor Chichester, hablaba en alemán, pero en mi intervención no he dicho absolutamente nada sobre Alemania.
To reflect this reality, this page is divided into five different sections: Belgium, Brussels, Flanders, the German-speaking community and Wallonia.
En consonancia con esta realidad, esta sección se ha dividida en cinco secciones: Bélgica, Bruselas, Flandes, la Comunidad germanófona y Valonia.
There were actually seven German Members speaking in the debate - which is admirable - three Dutch and single Members from other Member States.
De hecho, en el debate han intervenido siete diputados alemanes, lo cual es admirable, tres neerlandeses y diputados sueltos de otros Estados miembros.
In the context of the 2007-2013 lifelong learning programme, all languages are eligible for financing, thus including German-speaking minorities.
En el contexto del programa de aprendizaje permanente 2007-2013 todas las lenguas pueden obtener financiación, lo que incluye a las minorías de habla alemana.
Not only that, but for some obscure reason Slovenia is still unwilling to grant an equitable minority status to these German-speaking people or those in the Gottschee area.
Además, por motivos inescrutables, Eslovenia sigue sin estar dispuesta a conceder a este grupo étnico y al Gottschee un status justo de minorías.
Commissioner, when Beckett received the Nobel prize for 'Waiting for Godot', all 300 copies of this book were sold in the German-speaking area of Europe.
Señor Comisario, cuando Beckett recibió el Premio Nobel por su obra Esperando a Godot, en el ámbito lingüístico alemán se vendieron un total de 300 ejemplares de este libro.
Commissioner, when Beckett received the Nobel prize for 'Waiting for Godot ', all 300 copies of this book were sold in the German-speaking area of Europe.
Señor Comisario, cuando Beckett recibió el Premio Nobel por su obra Esperando a Godot, en el ámbito lingüístico alemán se vendieron un total de 300 ejemplares de este libro.
Would the international community have taken such a long time to help the Timorese if they had been English- or German-speaking?
Hago una pregunta a la conciencia de Sus Señorías: si los timorenses hablaran inglés o alemán, ?habría tardado tanto la comunidad internacional en socorrerlos?
In my region, which is home to the German-speaking community in Belgium, tourism is not only an important area of competence, but also a crucial economic factor.
En mi región, que es el hogar de la comunidad de habla alemana en Bélgica, el turismo no solo es un ámbito competencial importante, sino también un factor económico crucial.